Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم |
Não é melhor nem pior, é algo que tenho de me habituar. | Open Subtitles | ليس أفضل أم أسوأ إنما شيء عليّ ان أعتاد عليه هنا |
Não, vou ter de me habituar a isso algum dia. Mais vale começar já. | Open Subtitles | لا، يجب أن أعتاد على هذه الحال يوماً ما ومن الأفضل أن أبدأ اليوم |
Já não é o cão que era e vou ter de me habituar à ideia. | Open Subtitles | إنه ليس الكلب الذي اعتاد أن يكون عليه وسيكون على الإعتياد على ذلك |
É claro que quero a minha menina por perto, mas tenho de me habituar a ver-te partir. | Open Subtitles | بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك |
És diferente! Tenho de me habituar. | Open Subtitles | نحن مختلفين, يجب أن أتعود عليك |
Bem, tive alguns dias para me habituar, e sinto-me bem. Bom. | Open Subtitles | إحتجت إلى بضعة أيام لأعتاد على ذلك، وأنا على ما يرام الآن |
Tenho de me habituar a dizer... | Open Subtitles | لدي لتعتاد على القول السابق، السابق، السابق. |
Se quiseres beber, eu não me importo. Tenho de me habituar. | Open Subtitles | اذا أردتي أن تشربي , لا بأس يجب أن أعتاد علي هذا |
Talvez a atrapalhe, de início, mas, assim que me habituar ao peso, voltarei à acção. | Open Subtitles | ربما يبطئني في البداية, و لكن عندما أعتاد علي الوزن الزائد سأعود الي سابق عهدي |
Só tenho de me habituar à ideia de que não sou a única rapariga que acha que és fantástico. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على أنّي لم أعد الفتاة الوحيدة التي تظنّك رائعاً. |
Acho que vou de me habituar a partilhar-te com o mundo. | Open Subtitles | أعتقد أنّي يجب أن أعتاد مشاركتكِ والعالم. |
Só preciso de um tempo para me habituar à ideia, só isso. | Open Subtitles | كل ماهنالك أنني بحاجة لبعض الوقت لكي أعتاد على الفكرة هذا كل شيء |
Julgo que deve haver uma falha na minha personalidade ou na química do meu cérebro, ou seja, tenho de me habituar a que, aconteça o que acontecer, nunca serei uma pessoa que consegue ser simplesmente... feliz. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أعتقد أنه لا بد أن يكون هناك عيب في شخصيتي أو في تركيبة دماغي، وهذا يعني أنني يجب أن أعتاد على حقيقة أنه بغض النظر عما يحدث، لن أكون أبداً إنسانة |
Tenho que me habituar a estar sozinha, certo? | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على بقائي وحيدة أليس كذلك؟ |
Penso que estou por minha conta, tenho de me habituar a isso. | Open Subtitles | أظن إنني بمفرديّ الآن، يجب عليّ الإعتياد على هذا. |
Tudo bem, tenho que me habituar a fazer isto sozinho. | Open Subtitles | لا بأس, عليّ الإعتياد على.. فعل هذا بنفسي يا حضرة القاضي |
Mas eu acho que terei de me habituar a isso. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأنني يجب أن أتعود على ذلك |
E vai demorar um pouco até me habituar a ter alguém a facilitar-me a vida. | Open Subtitles | وسيستغرق الأمر وقتاً لأعتاد على أن يعرض أحد تسهيل حياتي |
Vou demorar um bocado até me habituar às coisas no Vietname. | Open Subtitles | سوف تحتاج لبعض الوقت لتعتاد على الأمر في فيتنام |