"me impeça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمنعني
        
    • يوقفنى
        
    Tanto faz... não é que isso me impeça de fazer outras coisas. Era o que eu pensava em 1978. Open Subtitles بغض النظر يا أمي , هذا لن يمنعني من عمل أشياء أخرى هذا اما إعتقدته عام 78
    O que eu quero é que alguém me impeça de vê-la. Open Subtitles أريد شخصاً ما أن يمنعني من رؤيتها. أنت ..
    Não há nada que me impeça de falar com uma testemunha, principalmente quando é a minha mãe. Open Subtitles لايوجد شيء يمنعني من التحدث الى احد الشهود خصوصا عندما تكون امي
    "Não vou deixar que nada me impeça de chegar até ela e de salvá-la." Open Subtitles لن أجعل أى شيء يوقفنى عن الوصول إليها وإنقاذها
    "O príncipe disse: 'Não vou deixar que isto me impeça.' Open Subtitles الامير قال لن اجعل هذا يوقفنى
    Eu tenho um dever para com o meu povo... e não vou permitir que ninguém me impeça de o cumprir. Open Subtitles لديّ واجبٌ تجاه شعبي. و لن أسمح لأيّ شخصٍ أن يمنعني من تنفيذه.
    Há alguma coisa que me impeça de recrutar uma equipa? Open Subtitles أهناك ما يمنعني من تكوين فريق؟
    Agora não há nada que me impeça de te matar, pois não? Open Subtitles لا يوجد شئ يمنعني من قتلك، صحيح؟
    Achas que vou ajudar-te a descobrir como fazer uma coisa que irrite um Original e me impeça de andar à luz do dia? Open Subtitles أتريدني أنّ أساعدكَ بشيء، من شأنه أنّ يثير جنون "الأصليين"؟ و يمنعني من السير تحت الشمس؟
    Não deixarei que um caçador me impeça de ir onde quero. Open Subtitles -لن أدع الصيّاد يمنعني عمّا ينبغي أن أكون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more