Naquele momento decidi que tudo o resto parecia irremediável e não fazia o menor sentido, pelo que me juntei à sua greve climática, ali mesmo na conferência. | TED | وقررت هناك فقط أن كل شيء آخر بدا ميئوسًا منه ولم يبدو مقنعًا، لذلك، انضممت إلى اضرابها بشأن المناخ في المؤتمر هناك. |
Como muitas pessoas aqui, eu quero maximizar o meu impacto pessoal no mundo, por isso, vou explicar porque me juntei à equipa. | TED | إنني كالكثير من الناس هنا، حسناً، أريد أن أزيد من تأثيري على العالم إلى أقصى الحدود، لذلك سأشرح لماذا انضممت إلى ذلك الفريق. |
Quando me juntei à Legião, jurei fazer tudo o que fosse preciso. | Open Subtitles | حين انضممت إلى "الفيلق"، أقسمت أن أفعل المستحيل. |
Sim mudei-o quando me juntei à igreja. | Open Subtitles | أجل ، غيرته عندما انضممت إلى الكنيسة |
Quando me juntei à Xeque-mate fiz um juramento. | Open Subtitles | حين انضممت إلى "مات الشاه"، أقسمت. |
Foi por isso que me juntei à Resistência. | Open Subtitles | لذلك انضممت إلى المقاومة |