"me leves a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفهمني بشكل
        
    • تسيء
        
    • تسيئي
        
    • تسئ
        
    • تقلني إلى
        
    Não me leves a mal, o Mathew é incrivelmente talentoso e um ser humano extremamente decente, no entanto, antes de o Jeff o acolher, ele era apenas uma cara. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ، ماثيو فرد موهوب جداً وإنسان محترم جداً، على أية حال , قبل أن يأخذه جيف هوكانوجه،.
    Bem, não me leves a mal, eu normalmente gosto de coisas macabras, é só que... o ar aqui, sou só eu? Open Subtitles حسناً، لا تفهمني بشكل خاطيء أنا عادة أستمتع بالأشياء المخيفة، إنه فقط
    Papá, não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? Open Subtitles أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟
    Não me leves a mal. Gosto do Spanky. Quero é ter o meu. Open Subtitles لا تسيء فهمي، أنا أحب العمل مع سبانكي لكن أريد أن يكون لي مكان خاص بي
    Afogar-se é horrível, não me leves a mal, mas assim que desistires e e deixares a água entrar nos pulmões, existe um tipo de euforia... Open Subtitles الغرق فظيع لا تسيئي فهمي لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح
    - Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar? Open Subtitles لا تسيئي فهمي. أحب اهتمامكِ المفاجئ بكرة القدم لكن لماذا تحتاجين الفوز كثيراً؟
    Não me leves a mal, pá, também foste muito amigável. Open Subtitles لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية
    Ei, preciso que me leves a Nova Iorque para a noite de abertura da minha peça. Open Subtitles مرحبا "احتاجك ان تقلني إلى "نيويورك لإفتتاح مسرحيتي
    Não me leves a mal, amigo. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ
    Não me leves a mal. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ.
    Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. Open Subtitles لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك
    Não me leves a mal. Bati-lhe com força. Duas vezes. Open Subtitles لا تسيء فهمي لقد ضربته بشدة مرتين
    Não me leves a mal... Não te estou a acusar de nada. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لا تسيء فهمي لستُ أتّهمك بشيءٍ.
    Não me leves a mal, sei que é de doidos, não penses que não sei que isto é de doidos! Open Subtitles لا تسيئي فِهمي أعلم أن هذا يبدو جنونياً لا تفكري أني لا أفكر أن ذلك أمر جنوني...
    Não me leves a mal. Estou comprometido com o nosso filho. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل
    Não me leves a mal. Open Subtitles أعني، لا تسيئي فهمي.
    Não me leves a mal, mas devias tentar ficar com o lugar. Open Subtitles لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة
    Não me leves a mal Fry, mas não me pareces muito instruído. Open Subtitles لا تسئ فهمي يا "فراي" ولكنك لا تبدو متعلماً.
    Não, não quero que me leves a casa. Open Subtitles -سأصطحبه -{\pos(190,230)}كلا، لا أريدك أن تقلني إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more