"me ligue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتصل بي
        
    • تتصلي بي
        
    • يتصل بي
        
    • الاتصال بي
        
    • يهاتفني
        
    • يتصل بى
        
    • أتصل بى
        
    Na verdade, vim aqui para dizer que se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me ligue. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    Vá à Emergência e, por favor, não me ligue outra vez! Open Subtitles أذهب إلى غرفة الطوارئ. رجاءً، لا تتصل بي هنا مرة أخرى.
    Não me ligue quando ele começar a espancá-la. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك
    Qualquer problema me ligue. Open Subtitles لذا، إذا واجهت أية متاعب ليس عليك إلا أن تتصلي بي
    Ele que me ligue quando usarem as sondas anais. Open Subtitles أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية
    Diz-lhe que quero que me ligue, porra. Open Subtitles وسيكون مجاناً بالكامل أخبريها أنني أريدها أن تعاود الاتصال بي
    Desculpe, posso voltar a ligar-lhe ou pedir-lhe que me ligue? Open Subtitles أنا آسف لكن هل يمكنني الإتصال بك ثانية؟ أو هل تتصل بي ثانية؟
    me ligue se tiver algo para me mostrar. Open Subtitles لم لا تتصل بي عندما يكون لديك ما تخبرني به
    Mas porque ela não estaria lá? Eu...eu...só preciso que vá lá e que me ligue. Open Subtitles اسمع أريد منك أن تذهب إلى هناك و أن تتصل بي
    Achas que é exagero se pedir à Angie que me ligue todos os dias? Open Subtitles هل تعتقدي انه امر مبالغ فيه ان اطلب من انجي ان تتصل بي كل يوم
    Se não for, e um ex-amante aparecer morto novamente, faça-me um favor, não me ligue. Open Subtitles لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي
    Não me ligue mais, entendeu? Open Subtitles أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟
    Se começar a ficar vermelha ou com pus, quero que me ligue imediatamente. Open Subtitles واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا
    Se vir alguém com estes títulos, quero que me ligue imediatamente. Open Subtitles لو قدِم من يصرف هذه السندات، أريدكِ أن تتصلي بي على الفور
    Se souberes de alguma coisa que me ligue para este número. Open Subtitles حسناً، إن تحدثتِ معه دعيه يتصل بي على هذا الهاتف
    Então ele que me ligue assim que chegar. Está bem? Open Subtitles من فضلك اجعليه يتصل بي بمجرد عودته حسنا؟
    Tenho de falar com o teu pai, ele que me ligue. Open Subtitles يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665
    Sim, por favor peça à senadora que me ligue o mais breve possível. Open Subtitles نعم ، من فضلك اطلب من مجلس الشيوخ في الاتصال بي في أقرب وقت ممكن.
    Terceira mensagem, na esperança de demonstrar o quanto quero que me ligue de volta. Open Subtitles ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي
    O médico que me ligue quando acabar. Open Subtitles اجعل هذا الطبيب يهاتفني عندما ينتهي
    Ela não é esse tipo de repórter. Bom, ele que me ligue. Open Subtitles كلا, إنه ليست من ذلك النوع من المراسلين حسناً, إجعله يتصل بى
    - Por agora, sim e se tiver algum problema quero que me ligue. Open Subtitles -الأن , نعم -إذا صادفتك مشاكل أتصل بى -حسنا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more