Na verdade, vim aqui para dizer que se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me ligue. | Open Subtitles | في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي |
Vá à Emergência e, por favor, não me ligue outra vez! | Open Subtitles | أذهب إلى غرفة الطوارئ. رجاءً، لا تتصل بي هنا مرة أخرى. |
Não me ligue quando ele começar a espancá-la. | Open Subtitles | لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك |
Qualquer problema me ligue. | Open Subtitles | لذا، إذا واجهت أية متاعب ليس عليك إلا أن تتصلي بي |
Ele que me ligue quando usarem as sondas anais. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية |
Diz-lhe que quero que me ligue, porra. | Open Subtitles | وسيكون مجاناً بالكامل أخبريها أنني أريدها أن تعاود الاتصال بي |
Desculpe, posso voltar a ligar-lhe ou pedir-lhe que me ligue? | Open Subtitles | أنا آسف لكن هل يمكنني الإتصال بك ثانية؟ أو هل تتصل بي ثانية؟ |
me ligue se tiver algo para me mostrar. | Open Subtitles | لم لا تتصل بي عندما يكون لديك ما تخبرني به |
Mas porque ela não estaria lá? Eu...eu...só preciso que vá lá e que me ligue. | Open Subtitles | اسمع أريد منك أن تذهب إلى هناك و أن تتصل بي |
Achas que é exagero se pedir à Angie que me ligue todos os dias? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه امر مبالغ فيه ان اطلب من انجي ان تتصل بي كل يوم |
Se não for, e um ex-amante aparecer morto novamente, faça-me um favor, não me ligue. | Open Subtitles | لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي |
Não me ligue mais, entendeu? | Open Subtitles | أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟ |
Se começar a ficar vermelha ou com pus, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا |
Se vir alguém com estes títulos, quero que me ligue imediatamente. | Open Subtitles | لو قدِم من يصرف هذه السندات، أريدكِ أن تتصلي بي على الفور |
Se souberes de alguma coisa que me ligue para este número. | Open Subtitles | حسناً، إن تحدثتِ معه دعيه يتصل بي على هذا الهاتف |
Então ele que me ligue assim que chegar. Está bem? | Open Subtitles | من فضلك اجعليه يتصل بي بمجرد عودته حسنا؟ |
Tenho de falar com o teu pai, ele que me ligue. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665 |
Sim, por favor peça à senadora que me ligue o mais breve possível. | Open Subtitles | نعم ، من فضلك اطلب من مجلس الشيوخ في الاتصال بي في أقرب وقت ممكن. |
Terceira mensagem, na esperança de demonstrar o quanto quero que me ligue de volta. | Open Subtitles | ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي |
O médico que me ligue quando acabar. | Open Subtitles | اجعل هذا الطبيب يهاتفني عندما ينتهي |
Ela não é esse tipo de repórter. Bom, ele que me ligue. | Open Subtitles | كلا, إنه ليست من ذلك النوع من المراسلين حسناً, إجعله يتصل بى |
- Por agora, sim e se tiver algum problema quero que me ligue. | Open Subtitles | -الأن , نعم -إذا صادفتك مشاكل أتصل بى -حسنا ً |