"me odeiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكرهونني
        
    • يكرهني
        
    • تكرهني
        
    • تكرهونني
        
    • يكرهوننى
        
    • يكرهوني
        
    • يكرهنني
        
    • ستكرهوني
        
    • تكرهوني
        
    E, nesta última hora, meus dois filhos me disseram que me odeiam. Open Subtitles وباللحظة الأخيرة، أبنائي الاثنين يخبراني بأنهم يكرهونني.
    Se ele ficar comigo, tornar-se-á num alvo para todos os que me odeiam e aprenderá coisas que uma criança nunca deveria saber. Open Subtitles ..لو بقي معي سوف يُصبح مستهدفاً من كل من يكرهونني وسيتعلم أشياء لا يجب لأي طفل أن يتعلمها
    Eu como sozinha no beco, porque todos me odeiam. Open Subtitles انا آكل لوحدي في الممر لأن كل شخص يكرهني
    Ninguém me ama, todos me odeiam. Open Subtitles لا أحد يحبني الكل يكرهني الافضل لي أن أذهب وألعب مع الديدان
    Não sei porquê, mas todos os gatos me odeiam. Open Subtitles لا أعرف ما السبب ولكن جميع القطط تكرهني
    Se me odeiam assim tanto, por que não me põem na rua? Open Subtitles إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟
    Por que todos me odeiam tanto? Open Subtitles لماذا يكرهوننى كثيراً؟
    Então todos me odeiam, eh? Open Subtitles فكل الرفاق يكرهوني, إذاً؟
    Porque todos me odeiam, e, antes de ele vir, nem sequer sabiam disso. Open Subtitles لأن الجميع يكرهونني وقبل أن يأتي الى هنا لم يعرفوا ذلك
    Estou presa a este emprego horrendo para a eternidade. Todos me odeiam. Open Subtitles أنا غارقة في هذا العمل المضن طوال الوقت والجميع يكرهونني
    E penso que sou muito má professora e acho que eles me odeiam. Open Subtitles و أنا معلمة سيئة و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة
    Eu estive casado com eles 6 meses e só sei que me odeiam. Open Subtitles كنت متزوج لهم لمدة ست شهور الشيء الوحيد الذي أعرف هو أنهم يكرهونني
    É claro que todos me odeiam, mas isso é porque sou o único do bairro com um QI maior que o meu tamanho físico, e não tenho hesito em falar nisso, Open Subtitles اعني, متأكد أنهم جميعاً يكرهونني, لكن ذلك لأن أنا الوحيد في البلدة الذي لدي معدل الذّكاء أكبر من مقاس حذائي
    Olha, não vou beber para um bar onde todos me odeiam. Open Subtitles انظر ، لن أشرب في حانة حيثُ يكرهني جميع من فيها
    Todos eles me odeiam: Open Subtitles الكل يكرهني,وكيل أعمالي السابق
    Todos me odeiam... não tenho amigos. Open Subtitles لا تجعلني أعود إلى هناك الجميع يكرهني
    Nem consigo filmar nada de jeito porque as miúdas me odeiam. Open Subtitles ولم أحصل على اية نتيجة لأن الفرقة تكرهني
    Eu nunca deixo passar. É por isso que as pessoas me odeiam. Open Subtitles ،إنّي لم أترك الأمر وشأنه أبداً .لهذا السبب الناس تكرهني
    No final, não me importa se me adoram ou se me odeiam, o que me importa é ganhar. Open Subtitles في النهاية، لا يهمني إذا كنتم تحبونني أو تكرهونني طالما أنني أفوز
    Será que me odeiam? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم يكرهوننى ؟
    286 pessoas que me odeiam. Open Subtitles 286 شخص يكرهوني
    Eu prefiro ser um perdedor sem ninguém do que ter um monte de amigos que secretamente me odeiam. Open Subtitles أفضل أن أكون فاشلة بلا صديقات.. ..على مجموعة الصديقات اللواتي يكرهنني سراً.
    Odeio-me agora, odeio-me mais tarde, se calhar todos me odeiam, e para que? Open Subtitles أكرهيني الأن، أو لاحقاً جميعكم ستكرهوني بالنهاية ومقابل ماذا؟
    Uma estrela! Sei que me odeiam, e peço desculpa, mas quero lá saber. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more