"me olhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنظر إلي
        
    • تنظر الي
        
    • تنظرين إلي
        
    • تنظرين الي
        
    • تنظرين إليّ
        
    • تنظر الى
        
    • تنظر لى
        
    • تنظر لي
        
    • تنظرين لي
        
    • تحدق بي هكذا
        
    • تنظرين بها إلي
        
    Não gosto da forma como me olhas, rapaz. Open Subtitles لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد
    Se me vais matar, por que não me olhas nos olhos, cobarde? Open Subtitles إن كنت ستقتلني، لماذا لا تنظر إلي عيني، أيّها الجبان؟
    Pode ser imaginação minha, mas quando me olhas é como se fizesses amor comigo com o olhar. Open Subtitles الطريقة التي تنظر الي فيها تبدو كم لو أنك تغازلني بعينك
    Porque me olhas assim? Open Subtitles انا هادئة فقط لماذا تنظرين إلي بهذه الطريقة ؟
    Porque me olhas desse jeito? Open Subtitles لماذا تنظرين الي بهذه الطريقة ؟
    Porque me olhas assim? Baixa os olhos. Open Subtitles لماذا تنظرين إليّ هكذا أنزلي بصرك نحو الأرض
    Quero dizer, nós ainda nem nos conhecemos e tu já me olhas com aquele olhar. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا ...وانت تنظر الى بتلك النظرة.
    Porque é que me olhas assim, Willy? Open Subtitles لماذا تنظر لى بهذة الطريقة "ويلـى" ؟
    Vejo como me olhas. Por que não és frontal? Open Subtitles أرى الطريقة التي تنظر لي بها، لمَ لا تخبرني ما شعورك ؟
    Vejo a forma como tu me olhas. Open Subtitles لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين لي بها
    Sabes como me custa quando me olhas e me vês através de 15 anos de memórias? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب لي عندما تنظر إلي وتراني من خلال خمسة عشر عاماً من الذكريات؟
    Desculpa se nem sempre gosto de ficar à tua espera, sobretudo quando me olhas assim. Open Subtitles أنا آسف, لا أحب الإنتظار دائمًا في الجوار من أجلك خاصةً عندما تنظر إلي هكذا طوال الوقت
    Porque me olhas dessa maneira tão esquisita? Open Subtitles لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة الغريبة ؟
    - Porque me olhas assim? Open Subtitles لما ذا تنظر إلي بهذا الشكل؟ بلاسبب
    Eu posso ver que tu me olhas como eles me olham. Open Subtitles لقد بدأت أراك تنظر إلي كما ينظرون إلي
    Achas que não sei como me olhas no escritório? Open Subtitles هل تعتقد أننى لم الاحظ كيف كنت تنظر الي فى المكتب ؟
    Porque é que me olhas quando dizes "um de nós"? Open Subtitles لماذا تنظر الي حين تقول أحدنا؟
    Porque me olhas com pena? Open Subtitles لماذا تنظرين إلي بشفقة؟
    E tu, porque me olhas assim? Open Subtitles لماذا تنظرين إلي هكذا؟
    A drenar um pântano. Porque me olhas assim? Open Subtitles يصرف المستنقع لماذا تنظرين الي هكذا ؟
    Então porque é que me olhas dessa maneira? Open Subtitles ولكن لماذا تنظرين الي بهذه النظرة؟
    Porque me olhas assim? Open Subtitles لمَ تنظرين إليّ هكذا؟
    Por que me olhas assim? Open Subtitles لماذا تنظر الى هكذا ؟
    Por que me olhas assim? Open Subtitles لماذا تنظر لى ؟
    Por que me olhas como um idiota? Open Subtitles لِمَ تنظر لي وكأني أحمق؟
    Porque me olhas assim? Open Subtitles لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة؟
    Preciso de ver-te, cara a cara porque nunca toco tão bem como quando estás presente e me vejo na forma como me olhas. Open Subtitles ... لكنني أحتاج لرؤيتك وجها لوجه ... لأنني لم أكن بتلك الجودة كما كنتي هناك وأستطيع أن أرى نفسي بالطريقة التي تنظرين بها إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more