"me paga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدفع لي
        
    • تدفع لي
        
    • يدفع راتبي
        
    • سيدفع لي
        
    • بالدفع لي
        
    • تدفعه لي
        
    • تدفعون لي
        
    • تدفعي لي
        
    • تدفعين لي
        
    Eu sigo a evidência não importa quem me paga. está bem? Open Subtitles أنا أتابع الأدلة مهما يكن من يدفع لي حسناً ؟
    Tive o director executivo, que me paga pela minha análise. Open Subtitles لدي الرئيس التنفيذي والذي يدفع لي عندما أعطيه فكرة
    Trabalho para um cofre num banco em Genebra, que me paga. Open Subtitles انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف و هذا الصندوق هو من يدفع لي
    - É para isto que me paga. Open Subtitles قضي الأمر هذا ما تدفع لي لأجله لا.. لا..
    Ah, estou muito familiarizada com o protocolo, só estou a fazer o que me paga para fazer, cuidar do bem estar do réptil, e proteger os nossos rabos. Open Subtitles ، انا أعرف النظام جيداً انا فقط أفعل ما تدفع لي لأجله رعاية الزواحف ، و الحفاظ علي سلامتنا
    Yvonne, eu amo-te, mas é ele quem me paga. Open Subtitles أحبك، ولكن هو الذي يدفع راتبي.
    Aquele homem disse que me paga se eu puser folhetos nas portas. Open Subtitles الرجل يقول بأنه سيدفع لي إن وضعتُ هذه عند الأبواب
    É por isto que a mãe me paga para te acompanhar! Open Subtitles لهذا السبب تقوم أمي بالدفع لي للقيادة معك
    - É para isso que o Instituto me paga. - Tenho centenas deles. Open Subtitles المعهد يدفع لي من أجل هذه عندي المئات منها
    Ele não me paga, por isso não é trabalho. Open Subtitles حسناً , هو لا يدفع لي , لذا , هذا ليس عملاً بالفعل
    Não apenas alguém que me paga a renda que, já agora, são 560 dólares mais serviços. Open Subtitles ليس مجرد شخص ما يدفع لي أجر و الذي بالمناسبة يصل إلى 560دولار في الشهر بخلاف الهدايا
    Ele não é do tipo que me paga. Open Subtitles أنا أرقص في المنطقة كلها ومن يشاهدني يدفع لي.
    Ele só me paga para o ver dormir e esfregar esta faca na minha cara enquanto o faço. Open Subtitles يدفع لي لمشاهدته و هو نائم و حك هذا السكين على وجهي بينما اقوم بمشاهدته
    E se eu não o terminar, o Senador não me paga. Open Subtitles وإذا كنت لا الانتهاء من أعمالي، ثم السيناتور لا يدفع لي.
    Não me paga para ter sexo, Governador, faço isso de borla. Open Subtitles أنت لا تدفع لي المال من أجل الغزل أيها النائب أنا افعل هذا بالمجان
    O FBI não me paga o suficiente para isto. Open Subtitles المباحث الفيدرالية لا تدفع لي ما يكفي لقاء هذا
    Eu só tolerei isto porque o Estado me paga, para abrigar estes pervertidos. Open Subtitles السبب الوحيد لتساهلي بذلك هو لأنّ الولاية تدفع لي لإيواء جميع هؤلاء الشاذين.
    Trabalho para quem me paga. Open Subtitles -أنا؟ أنا أعمل لمن يدفع راتبي .
    Diz que me paga depois do assalto desta noite. Open Subtitles ولقد قال أنه سيدفع لي بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة
    É isso que me paga para treinar esta equipa nos próximos seis anos. Open Subtitles هذا ما تدفعه لي لأدرب هذا الفريق للسنوات الستة القادمة
    Não sei por que me paga para o aconselhar nestes assuntos. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تدفعون لي للنصح بشأن هذه الأمور
    Ouça, ou me paga o dinheiro certo, ou eu chamo a polícia. Open Subtitles اسمع ، إما أن تدفعي لي المال المطلوب أو أتصل بالشرطة
    Não sei se me paga o suficiente para isso. Open Subtitles لست متأكداً من أنك تدفعين لي ما يكفي لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more