| Por que acha que me pediram para levantar seu astral? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟ |
| Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. | Open Subtitles | حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة |
| Estes homens me pediram para trabalhar para si nada fiz de mal | Open Subtitles | هؤلاء الرجال طلبوا مني ان اعمل لديك لم ارتكب منكراً |
| Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
| Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
| Os teus amigos preocupam-se contigo. Por isso me pediram para te ver. È bom. | Open Subtitles | أصدقائك يهتمون بك كثيراً لهذا طلبوا منّي رؤيتك، لا بأس |
| Sabes que me pediram para te matar? | Open Subtitles | أتعلم أنهم طلبوا منّي قتلك؟ |
| Mas penso que o culminar aconteceu em 2008 quando me pediram para presidir à organização durante três anos. | TED | لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات |
| Muito pode ser dito sobre os benfeitores que me pediram para apresentar hoje. | Open Subtitles | يمكن أن يطول الحديث عن فاعليّ الخير البارزين الذَين طُلب مني تقديمهما الليلة. |
| Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da dedução. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟ |
| Pediram-me para tirar a minha escova de dentes da casa de banho, pediram-me para não partilharmos toalhas, e até me pediram para lavar as minhas roupas num programa mais quente. | TED | أنهم طلبوا مني أن أُخرج فرشاة أسنانى من المرحاض، طلبوا منى ألا أُشاركهم المناشف، حتي أنهم طلبوا منى أن أزيد درجة حرارة المياه أثناء غسل ملابسى. |
| E quando eles me pediram para vir à Terra... eu pensei: Porque não? | Open Subtitles | عندما طلبوا مني المجئ للأرض فكرت "لم لا"؟ |
| Porque me pediram para fazer isto? | Open Subtitles | لماذا طلبوا مني هذا؟ أنا أكره هذا |
| assim eles queriam fazer uma sequela e eles me pediram para fazê-lo, mas eles queriam que eu fizesse nudez e eu senti que era um pouco de exploração, mas Jess, sem tais escrúpulos. | Open Subtitles | ... وبعدها أرادوا أن يقوموا بعمل تكملةً , وقد طلبوا مني أن أقوم بذلك لكنهم أرادوا مني أن أقوم بدور عارية |
| "Fui às reuniões que me pediram para ir. | TED | ذهبت الى الاجتماعات التي طلب مني أن أذهب إليها. |
| Quando primeiro me pediram para escolher uma porta tinha 33.3% de hipóteses de escolher bem. | Open Subtitles | عندما طلب مني أن أختار أحد الأبواب، كان لدي فرصة نجاح بنسبة 33 بالمئة. |
| Bom, porque me pediram para vir substituí-lo. | Open Subtitles | ذلك أمرٌ جيد, لإنه طُلب مني القدوم لكي أحل مكانه. |
| Quando me pediram para fazer o primeiro arremesso, uma vozinha na minha cabeça disse que eu não ia conseguir. | Open Subtitles | عندما طُلب مني أن ألقي بالرمية الإفتتاحية، صوت صغير في رأسي قال أنه لا يمكنني فعلها. |