Perdemos tudo. Apareceu um dos nomes para o qual me pediu que estivesse atento. | Open Subtitles | أحد الاسماء التي طلبت مني أن أحترس من ظهورها : |
Eu te avisei quando você me pediu que ela provavelmente não se interessaria. | Open Subtitles | لقد حذرتك عندما طلبت مني أن أطلب منها أن تأتي أنه من الممكن أن ذلك لن يكون مهم بالنسبة لها |
Quer dizer-me por que me pediu que visse o que parece ser a violação brutal de uma adolescente? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني لمَ طلبت مني أن ألقي نظرة على ما يبدو إغتصاب وحشي لفتاة مراهقة ؟ |
O que ele me pediu que fizesse eu fiz porque lhe sou agradecida. | Open Subtitles | و ما طلب منى أن أفعله ، فقد فعلته لأننى ممتنة |
Sim. Porque Leonard me pediu que dissesse isso. | Open Subtitles | نعم ، لأن ليونارد طلب منى أن أقول ذلك |
Foste tu quem me pediu que te ensinasse, Sousuke. | Open Subtitles | أنت من طلب مني أن اساعدك في واجباتك المدرسيه |
Ele só me pediu que cozinhasse para si e para a sua filha até à sua morte, minha senhora. | Open Subtitles | فقط طلب مني أن أطبخ لكِ ولطفلتكِ حتى موتكِ، سيّدتي. |
Por isso me pediu que fosse à Irlanda do Norte. | Open Subtitles | ولهذا طلبت مني أن أذهب إلى "ايرلندا الشمالية". |
Porque me pediu que lhe mentisse? | Open Subtitles | لماذا طلبت مني أن أكذب عليه؟ |
Ele me pediu que Ihe entregasse uma mensagem. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أعطيكم رسالة... |
Acredito que Deus me pediu que fosse pastor. | Open Subtitles | أنا اؤمن بأن الرب طلب مني أن أكون قسّاً |
Um amigo me pediu que viesse. | Open Subtitles | لدي صديق هنا طلب مني أن أمر عليه |