"me perguntasse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سألني
        
    • سألنى
        
    Se alguém me perguntasse, há uma dúzia de anos, o que é que eu pensava quanto à hipótese de vida em Marte, eu diria, provavelmente, uns dois por cento. TED حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة.
    E não ficava mais do que 10 minutos antes que algum rapaz me perguntasse o que se passava com a minha cara. Open Subtitles و قد كنت هناك لعشر دقائق لأن هناك فتى سألني ما خطب وجهي
    Se alguém me perguntasse por uma rapariga que eu namorei e ainda tenho sentimentos por ela, eu diria a essa pessoa que ela tem piolhos. Open Subtitles هُناك رجلٌ سألني عن فتاة إعتدتُ أن أراها ربّما مازالت معجبة بي سأُخبرهُ أنّها مجرّد شمطاء
    Se mais alguém me perguntasse se estava bem, juro que... Open Subtitles أذا كان سألنى شخص آخر على أنى بخير ...أقسم
    - Porque se alguém me perguntasse... Open Subtitles لأنه بهذه الطريقة إذا سألنى شخص ما،
    Se alguém me perguntasse como é que foi possível a sra. Rossi ter feito o que fez, responderia com a lista de coisas que causam a agressividade humana. Open Subtitles لو سألني أحد ما كيف يمكن للسيدة "روسي" أن تقوم بما قد فعلت لذهبتُ لمراجعة قائمة الأشياء التي تسبب العدوان البشري
    Mas se ele chegasse aqui e me perguntasse, "vai ser difícil?" Open Subtitles لكن إذا سألني "أسيكون الأمر صعباً؟"
    Se alguém me perguntasse porque é que eu não apanhava o próximo comboio para Nova Iorque, era porque não se pode dizer não ao nosso herói de infância. Open Subtitles وإذا سألني شخص لماذا لا أنهض الآن وأركب القطار التالي إلى (نيويورك)... لأنك لا تستطيع قول " لا " لبطل طفولتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more