"me prometer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعدني
        
    • تعديني
        
    • عديني
        
    • تعدنى
        
    • أن تعدوني
        
    • تعيديني
        
    • توعدنى
        
    Tem que me prometer que não vai mais voltar naquele lugar. Open Subtitles يجب فقط أن تعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Tens de me prometer que voltas para casa, pai. Open Subtitles يجبُّ أن تعدني أنّك ستعودُ للمنزلِ يا أبي.
    Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك
    Podes ficar na claque, mas tens de me prometer que, por enquanto, não namoras. Open Subtitles , قومي بالتشجيع لكن عديني انكِ لن تواعدي لهذه الفترة
    Mas tens que me prometer que não contas a ninguém... Open Subtitles ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع
    David, vais ter de me prometer que não brandes isso no carro. Open Subtitles ديفيد، يجب أن تعدني لا ضرب النادي في السيارة
    Já que vocês dois acreditam em Buda Tens de me prometer isso. Open Subtitles طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك.
    Tenho uma coisa para te contar e não vai ser fácil ouvires, mas tens de me prometer que não vais armar uma cena. Open Subtitles لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني
    E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. Open Subtitles وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. Open Subtitles لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث
    Tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. Open Subtitles لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Mas têm de me prometer que me deixam falar com ela antes de a prenderem. Open Subtitles ولكنك يجب ان تعدني ان تتركني اتحدث لها لاحضارها هنا
    Precisa de me prometer que se a trouxer para aqui, vamos ajudá-la. Open Subtitles ..يجب ان تعدني اذا جلبتها هنا , سنقوم بمساعدتها
    Tens de me prometer que ele não vai descobrir. Open Subtitles انا فقط اريدك فقط ان تعدني بأنه لن يعلم عن هذا الأمر
    Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال
    Mas tem que me prometer que depois vai dormir. Open Subtitles ولكن يجب أن تعديني أن تخلدي للنوم بعد ذلك
    Mas... estou a abrir uma grande excepção aqui, por isso tens de me prometer que não as vais divulgar. Open Subtitles ولكنني .. استثنيتكِ لذا، عديني أنكِ لن تعطي هذه الوصفات لأيّ شخص
    Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. Open Subtitles فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص
    Por isso, vou partilhá-lo com vocês mas têm de me prometer que também o vão partilhar. TED لذا، سأشاركها معكم الآن، لكن عليكم أن تعدوني أنكم ستشاركونها بدوركم.
    E tens de me prometer que me vais dar ouvidos. Prometo. Open Subtitles . و عليك ان تعيديني بأنك سوف تستمعين الي
    Tens de me prometer que não te vais passar, está bem? Open Subtitles انا اريد ان توعدنى انك لن تفزع هنا .. حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more