| Tem que me prometer que não vai mais voltar naquele lugar. | Open Subtitles | يجب فقط أن تعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً |
| Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟ |
| Tens de me prometer que voltas para casa, pai. | Open Subtitles | يجبُّ أن تعدني أنّك ستعودُ للمنزلِ يا أبي. |
| Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك |
| Podes ficar na claque, mas tens de me prometer que, por enquanto, não namoras. | Open Subtitles | , قومي بالتشجيع لكن عديني انكِ لن تواعدي لهذه الفترة |
| Mas tens que me prometer que não contas a ninguém... | Open Subtitles | ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع |
| David, vais ter de me prometer que não brandes isso no carro. | Open Subtitles | ديفيد، يجب أن تعدني لا ضرب النادي في السيارة |
| Já que vocês dois acreditam em Buda Tens de me prometer isso. | Open Subtitles | طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك. |
| Tenho uma coisa para te contar e não vai ser fácil ouvires, mas tens de me prometer que não vais armar uma cena. | Open Subtitles | لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني |
| E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها |
| Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. | Open Subtitles | حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي |
| Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث |
| Tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق |
| Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. | Open Subtitles | يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي |
| Mas têm de me prometer que me deixam falar com ela antes de a prenderem. | Open Subtitles | ولكنك يجب ان تعدني ان تتركني اتحدث لها لاحضارها هنا |
| Precisa de me prometer que se a trouxer para aqui, vamos ajudá-la. | Open Subtitles | ..يجب ان تعدني اذا جلبتها هنا , سنقوم بمساعدتها |
| Tens de me prometer que ele não vai descobrir. | Open Subtitles | انا فقط اريدك فقط ان تعدني بأنه لن يعلم عن هذا الأمر |
| Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال |
| Mas tem que me prometer que depois vai dormir. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعديني أن تخلدي للنوم بعد ذلك |
| Mas... estou a abrir uma grande excepção aqui, por isso tens de me prometer que não as vais divulgar. | Open Subtitles | ولكنني .. استثنيتكِ لذا، عديني أنكِ لن تعطي هذه الوصفات لأيّ شخص |
| Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. | Open Subtitles | فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص |
| Por isso, vou partilhá-lo com vocês mas têm de me prometer que também o vão partilhar. | TED | لذا، سأشاركها معكم الآن، لكن عليكم أن تعدوني أنكم ستشاركونها بدوركم. |
| E tens de me prometer que me vais dar ouvidos. Prometo. | Open Subtitles | . و عليك ان تعيديني بأنك سوف تستمعين الي |
| Tens de me prometer que não te vais passar, está bem? | Open Subtitles | انا اريد ان توعدنى انك لن تفزع هنا .. حسنا |