"me querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريدونني
        
    • يريدوني
        
    • تريدوني
        
    • يريدون مني
        
    • يريدون لي
        
    • تريدونني
        
    • لايريدونني
        
    • لاتريدينني
        
    • يريدوننى
        
    Provavelmente eles nem me querem na missa, por isso pensei em vir aqui dizer adeus ao meu velho amigo. Open Subtitles أنهم ربما لا يريدونني في الخدمة, لذا إعتقدت بأن أأتي إليك هنا و أقول وداعاً لصديقي القديم.
    E sem polícias matreiros que me querem pôr como alvo numa carreira de tiro. Open Subtitles ولا لرجـال الشرطة المُتخفين الذين يريدونني في وجـه المدفع
    Claro que me querem, eles é que ainda não o sabem. Open Subtitles بالطبع يريدوني ولكنهم لا يعرفون حتى الآن
    Quando precisam de mim mas não me querem, então eu fico. Open Subtitles عندما تكونوا بحاجة ليّ ولكن لا تريدوني. عندها يجب أن أبقى.
    Acho que é porque me querem extorquir mais 1,50 dólares. Open Subtitles حسناً. أنا أشك بأنهم يريدون مني أن أعطيهم دولاراً ونصف آخر من مالي
    Por causa das minhas más decisões, há pessoas por aí que pessoas do meu passado que me querem ver falhar. Open Subtitles بسبب الخيارات غير الموفقة التي اتخذتها، هناك أشخاص، أشخاص من ماضيّ يريدون لي الفشل.
    Vocês não me querem aqui, e eu nem quero estar aqui. Open Subtitles أعرف أنكم لا تريدونني هنا و أنا لا اريد ان أكون هنا
    É por isso que me querem fora de Los Angeles. Open Subtitles ذلك لماذا كل الناس يريدونني خارج لوس أنجليس.
    Não me querem aqui porque acham que o miúdo está curado. Open Subtitles إنهم لا يريدونني هنا لأنهم يعتقدون أن الولد شفي
    Há pessoas muito poderosas que me querem daqui para fora. Open Subtitles يوجد أناس أقوياء جداً يريدونني أن أخرج من هنا و هم يريدون هذين الشقيقين كي يخرجونني
    Todos me querem do seu lado. Por quem estou a lutar? Open Subtitles الجميع يريدونني بجانبهم لأجل من أنا أحارب؟
    Eles não me querem. Eles não me querem nas reuniões dos chefes de departamento. Open Subtitles .إنهم لا يريدونني إنهم لا يريدوني أن أحضر اجتماعات الإثنين و الجمعة
    Eles só me querem morto porque sou um embaraço. Open Subtitles إنّهم يريدونني ميت لأنني مصدر إحراج لهم.
    Todos me querem e não sei porquê. Open Subtitles جميعهم يريدوني ضمن لجانهم ولا أعلم السبب
    Não, eles querem-me. Eu sei que eles me querem. Open Subtitles لا , انهم يريدوني انا اعرف انهم يريدوني
    Todos os outros só me querem pelo meu dinheiro. Open Subtitles كل الآخرين في هذا العالم يريدوني من أجل نقودي
    Quando me querem mas já não precisam, então vou-me embora. Open Subtitles عندما تريدوني ولكن لم تعودوا بحاجة إليّ. عندها يجب أن أرحل.
    Vocês acabaram de casar. Não me querem aqui. Open Subtitles أنتم يارفاق لتوكم متزوجين لا تريدوني هنا
    Se me querem em Washington, que me venham buscar. Open Subtitles إذا كانوا يريدون مني العودة إلى "واشنطن"، فليأتوا ويأخذوني.
    Se eles não me querem lá, eu fico convosco. Open Subtitles المسمار لهم! إذا كانوا لا يريدون لي هناك، وسوف شنق مع يا رفاق.
    Quando precisam de mim mas não me querem, então eu devo ficar. Open Subtitles عندما تحتاجونني و لا تريدونني سأبقى.
    Acho que eles não me querem perto do Jamie desde aquela coisa do quase casamento. Open Subtitles أنا أظن بأنهم لايريدونني أن أكون بالقرب من جيمي منذ حادث يوم الزفاف
    Não me querem por eu não ser um rapaz? Open Subtitles لاتريدينني لأني لست صبياً?
    Gostava de viver aqui. São eles que não me querem. - Não viste como me tratam? Open Subtitles ليتنى كنت لكنهم لا يريدوننى , أتسمع ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more