Era tão educada que eu tinha de me rir. | Open Subtitles | كانت مؤدبة جداً لدرجة أني ضحكت كان الموقف مؤثر جداً |
Se me rir de novo, visto que isso é tão foleiro, recebo outro beijo? | Open Subtitles | إن ضحكت مجدداً، لأن هذا مبتذل للغاية، هل أحظى بقبلة أخرى؟ |
Ela é engraçada. Eu estava a acabar de me rir. | Open Subtitles | إنّها مرحة يا صاح، لكم ضحكت معها |
Sabe, continuo a não me rir ao ver "The Big Bang Theory", e pensei que tem que ser da televisão, sabe? | Open Subtitles | تعلمون، لا أنفك أن أضحك على نظرية الإنفجار الكبير وحسبت أنه لابد أن يكون التلفاز،أنت تعلم |
Tudo bem, mas vou contigo, para me rir na tua cara quando o médico disser que eu tinha razão. | Open Subtitles | سأذهب معك حيث يمكنني أن أضحك في وجهك عندما يقول لك الطبيب أنني محقَّة |
Eu já tive azar que dá para me rir o resto da vida. | Open Subtitles | لديّ حظ منحوس يكفي للضحك طوال حياتي |
Preciso de me rir. | Open Subtitles | فنحن بحاجة للضحك قليلاً |
E a seguir olhou para mim até eu me rir. | Open Subtitles | و بعدها حدق فى حتى ضحكت |
Não me consigo lembrar sem me rir. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر هذا بدون أن أضحك |
Foi o que pude fazer, não me rir na cara dela. | Open Subtitles | لم أستطع أن أضحك أمامها |
Para rir, chorar, para chorar a rir, mas mais para me rir de dois desesperados que vão na direcção de uma meia-idade insípida. | Open Subtitles | -لماذا أنت هنا يا (بيري)؟ -للضحك، للبكاء، للبكاء من الضحك لكن في الغالب للضحك على رجلين يائسين.. |