Graças a Deus que me salvou de me manchar com a sua ajuda. | Open Subtitles | شكراً للرب أنك أنقذتني من تدنيس نفسي مع الخادم |
Ela apenas me salvou de um drama feminino. | Open Subtitles | لقد أنقذتني من بعض دراما الإناث هذا كل شيء |
- Ela me salvou de mim mesmo. - Hora de ir. | Open Subtitles | إنها أنقذتني من نفسي. |
Sei por que Deus me salvou de morrer afogado, há uns meses. | Open Subtitles | أعلم لماذا الله أنقذني من الغرق قبل بضعة أشهر |
Não foi o Max quem me salvou de ser espancada até a morte pelos policias. | Open Subtitles | ماكس ليس الشخص الذي أنقذني من الضرب حتي الموت من رجال الشرطة |
Para a mulher que me salvou de uma experiência traumatizante de quase morte... | Open Subtitles | للمرأة ألتي أنقذني من صدمة تجربة الاقتراب من الموت |
Desde que me salvou de entrar no portal do submundo. | Open Subtitles | منذ أن أنقذني من بوابة عالم الجريمة |
"e me salvou de um longo caminho de sofrimento com você." | Open Subtitles | "لقد أنقذني من موتٍ طويل, لا منتهي معك" |