"me toque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلمسني
        
    • تلمسنى
        
    • تلمسيني
        
    • تلمسينى
        
    • تلمسوني
        
    • يمسّني
        
    • يلمسنى
        
    • تمسني
        
    • تلمسّني
        
    • لا تمسّنى
        
    • يديك عني
        
    Sim, eu cheiro. Agora saia da frente. Não me toque. Open Subtitles بالطبع افعل, والان ابتعد لا تلمسني لا احد يلمسني
    Não me toque. Estou atrasada. Que horas são? Open Subtitles لا تلمسني بالله عليك، إني متأخرة للغاية، كم الوقت؟
    Pare, não me toque, vá para o fundo do ármario e falarei que nos beijamos. Open Subtitles توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزنه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل
    Não me toque. Nunca mais toque em mim, filho-da-mãe! Open Subtitles لا تلمسنى لا تلمسنى مرة أخرى أيها الوغد
    - Ninguém te vai... - Não me toque! - Ninguém te vai fazer mal. Open Subtitles لا تلمسيني لن يقود أحد بإيذائك
    Não me toque. Não se atreva a tocar-me sem o meu advogado estar presente. Open Subtitles لا تلمسني , ابتعد لاتقترب حتى ياتي المحامي
    - Não me toque! Ainda posso acusá-lo. Open Subtitles لا تلمسني , وإلا سأقاضيك بتهمة التحرش الجنسي
    JT: Sou repórter e tenho... Não me toque. TED راموس: أنا صحفي، يحق لي لا تلمسني سيدي!
    Não me toque. Open Subtitles -إبق بعيداً، لا تلمسني تتظاهر بأنك لا تعرفنا
    Tire a mão do meu antebraço. Não me toque de novo. Open Subtitles أبعد يدك عن ساعدي لا تلمسني مجدداً
    - Não me toque! Open Subtitles - لا تبدأ القرف الخاص معي - - لا تلمسني!
    Não me toque! Eu não sou Stephano, mas uma cãibra! Open Subtitles لا تلمسني أنا لست "ستيفانو" بل تشجنج كبير
    - Saia daqui. - Não me toque, homem! Não me toque! Open Subtitles أخرج من هنا لا تلمسني، يا رجل لا تلمسني
    Não me toque novamente. Guster, me dê seu telefone. Open Subtitles {\pos(195,225)} لا تلمسني مرة آخرى (جاستر)، سلمني هاتفك
    Não me toque. Tire as mãos de cima de mim. Open Subtitles لا تلمسني أيها اللعين, أبعد يداك عني
    - Se a tirar, posso... - Não me toque. Open Subtitles لو استطعت فقط ان ازيل الابرة لا تلمسنى
    - Posso procurar alguém... - Não me toque! Open Subtitles ـ ويمكننا إيجاد شخص ما يمكنه ـ لا تلمسنى
    Por favor, não me toque. Não me toque. Open Subtitles من فضلك لا تلمسيني من فضلك لا تلمسيني
    Não me toque! Nada lhe dá esse direito. Open Subtitles لا تلمسيني ، ليس لك حق في هذا
    - Não me toque! - Não me toque! - Desculpe. Open Subtitles يا إلهى, (هارولد) انا فى غاية الاسف - لا تلمسينى, لا تلمسينى -
    Não me toque! Deixe-me! Não me toque! Open Subtitles لا تلمسوني أتركوني, لا تلمسوني
    Tal como a minha lavandaria, mas também não deixo que me toque. Open Subtitles كذالك صاحب التنظيف الجاف لكنّي لا أتركة يمسّني أيضاً.
    - Não deixes que me toque. - Vou tirá-lo daqui. Open Subtitles اياك أن تدعه يلمسنى .سوف اٌخرجه خارجأ من هٌنا
    Não tenho desejo de que uma mulher oriental me toque acima da cintura. Open Subtitles ليس لدي رغبة في أن تمسني امرأة شرقية فوق الخصر
    - Não me toque! Open Subtitles -- لا تلمسّني
    Nunca mais me toque novamente. Open Subtitles لا تمسّنى قطّ مجدداً
    Não me toque, seu canalha! Já sabia o que eu ia dizer antes mesmo de eu falar. Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير كنتَ تعلم ما أريدُ من قبل أن أبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more