Achas que se passares demasiado tempo sozinho comigo, eu me transformo numa sereia? | Open Subtitles | إذن تخشى إذا قضيت معي الوقت قد أتحول لحورية في نظرك؟ |
Sempre que me transformo tento imaginar o que aconteceria se o sol nascesse e eu não fosse eu de novo. | Open Subtitles | في كل مرة أتحول فيها , أتخيل ماالذي سيحدث لو طلعت الشمس علي ولم أرجع إلى هيئتي البشرية مجددا |
Não me transformo numa xerife chata de cidade pequena quando vocês não estão lá. | Open Subtitles | ليس وكأني أتحول إلى عمدة البلدة المنطوية .عند غيابكم |
Não consegui acorrentar-me a tempo. Fico sem controlo quando me transformo. | Open Subtitles | لم أتمكن من تصفيد نفسي بالوقت المناسب، أفقد السيطرة على نفسي بمجرّد أنّ أتحوّل. |
Sim, mas graças à maldição, não me transformo há 28 anos. | Open Subtitles | نعم، لكنْ بفضل اللعنة، لمْ أتحوّل طوال 28 عاماً. |
Queres dizer a parte em que me transformo num lobisomem e irei tentar matar um vampiro muito zangado com 500 anos? | Open Subtitles | تقصدين الفترة التي اتحول فيها الى مستذئب واحاول ان اقتل مصاص دماء هائج يبلغ من العمر 500 عام ؟ |
E porque é que eu não me transformo em ti... e apanho-a? | Open Subtitles | إذاً لما لا أتحول لهيئتك, و أصل إليها |
Cada vez que me transformo, vou até lá e penso que encontro o marido lá, e que tudo isto não tenha passado de um pesadelo. | Open Subtitles | في كل مرة أتحول وأرجع Every time I turn, I reach out, وأعتقد أني سأجد زوجي هناك وأن كل ما حدث كان حلم سئ |
E eu não consigo evitar pensar que sempre que me transformo, | Open Subtitles | وانا ... لا يسعني إلا أن أعتقد أنه في كل مرة أتحول إليها |
- Que não me transformo num assassino? - Eu não disse isso. | Open Subtitles | أن لا أتحول إلى قاتل معتوه؟ |
E se me transformo no Alaric? | Open Subtitles | ماذا لو كنتُ أتحوّل لما أمساه (آلريك)؟ |
E, Henry, não te preocupes. Depois da meia noite não me transformo numa abóbora. | Open Subtitles | هنري لا تقلق فبعد الثانية عشرة لن اتحول الى يقطينه |
- Não me transformo mais. | Open Subtitles | اه,لم أعد اتحول بعد الآن. |