"me verás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراني
        
    • تريني
        
    • ترانى
        
    Está tudo acabado entre nós, nunca mais me verás novamente. Open Subtitles كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية
    Deixa-me ir e tu nunca mais me verás, eu prometo. Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Estarei de saída antes de vocês abrirem, e se tudo funcionar, não me verás novamente. Open Subtitles سوف أخرج قبل أنت تفتحو وإن حصل أي شيء بالخارج لن تراني بعدها مجدداً
    Vou dar meia volta e desaparecer. Não me verás novamente. Open Subtitles وساستدير , وابتعد و اختفي , ولن تريني بعد ذلك
    Assim que o testamento for lido e eu tiver o meu dinheiro, nunca mais me verás. Open Subtitles حالما تقرأ الوصية وأخذ المال لن تريني مجددا ماذا تفعل؟
    Tu nunca mais me verás, e nós deixaremos com que vivas em paz. Open Subtitles لن ترانى أبدا ً مرة أخرى وسوف ندعك تعيش بسلام
    Solta-me e nunca mais me verás, prometo. Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Deixa-me passar pelo portal e nunca mais me verás. Open Subtitles دعنــي أعبر من الهالـة ولـن تراني مجدداً
    Moro a anos-luz de distância, por isso jamais me verás de novo. Open Subtitles , أنا أعيش سنوات ضوئية بعيدا لذا لن تراني مجددا
    Nunca mais me verás, porque teve que ser assim, para garantir o futuro da nossa humanidade. Open Subtitles لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري.
    - Nunca mais me verás. - Tu vens para ver a tua mãe. Open Subtitles ـ لن تراني مرة اخرى ـ أنتِ سوف تأتين لرؤية والدتكِ
    Caso contrário, partirei sozinha e não me verás novamente. Open Subtitles وإلاَّ, سأرحل بمفردي, وسوف لن تراني أبداً مرة أخرى.
    Partindo do princípio que nos disseste a verdade, nunca mais me verás aqui. Open Subtitles لنفترض أنك أخبرتنا بالحقيقة . لن تراني هنا مجدداً
    Uma mulher que não tem nada que ver contigo, provavelmente nunca mais me verás. Open Subtitles فتاة لا يربطك بها شيء ومحتمل ألا تراني مجدداً
    Não me verás novamente até estar num lugar seguro. Open Subtitles لن تريني ثانيةً حتّى أضعه في مكان لا يعثر عليه أحد
    Não me verás novamente até estar num lugar seguro. Open Subtitles لن تريني ثانيةً حتّى أضعه في مكان لا يعثر عليه أحد
    "Nunca me verás de pijama numa viagem de família, nunca vamos partilhar um beliche, e não te obrigarei a participar nos nossos cartões de Natal." Open Subtitles لن تريني مرتدياً ملابس النوم في رحلة عائلية لن نتشارك أبداً سرير طبقي ولن أجبرك على المشاركة
    Acaba com ela pessoalmente ou nunca mais me verás. Open Subtitles كلا،أريدك أن تنهين الأمر وجهًا لوجه وألا لن تريني مجددًا
    Vou-te mandar cada cêntimo que ganhe... para o bebé... mas não me verás outra vez, até eu ser um homem. Open Subtitles "سأرسل إليك كل سنت أكسبه من أجل الطفل. "ولكنك لن تريني ثانية حتى أصبح رجلاً."
    Não me verás mais nessa situação, nunca. Eu prometo-te. Open Subtitles لن تريني مثل هكذا ثانية أبداً أعدك
    - Não, não me verás amanhã. - Não digas isso! Open Subtitles كلا، أنت لن ترانى غدا لا تقولى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more