"me vou esquecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أنسى
        
    • لن أنساه
        
    • سأنسى
        
    • انا لن انسى
        
    • لن أنس
        
    • لن أنساها
        
    Nunca me vou esquecer de ficar ali, com as mãos no colo. Open Subtitles وبعد ذلك يتغيّر رأيه لن أنسى أبداً الجلوس هناك لساعة ونصف
    Isto não acabou. Não me vou esquecer do que aconteceu. Open Subtitles لن أنسى ما حدث هنا، تحملين الـ10 دولارات خاصتي
    Isto não acabou. Não me vou esquecer do que aconteceu. Open Subtitles لن أنسى ما حدث هنا، تحملين الـ10 دولارات خاصتي
    Um dia vim por um atalho quando voltava da escola e nunca me vou esquecer do que vi. Open Subtitles وذات يوم ، اختصرت الطريق إلى المنزل وما رأيته لن أنساه أبدا
    Mas há uma coisa da qual nunca mais me vou esquecer. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا لن أنساه أبدا
    Elas pensam que me vou esquecer de cobrar, mas vou sacar-lhes o dinheiro. Open Subtitles يعتقدون أنني سأنسى التحصيل، ولكنني سآخذ هذا المال
    Nunca mais me vou esquecer do quanto ele se riu. Open Subtitles انا لن انسى ابدا كيف كان يضحك بشدة.
    Não me vou esquecer que disseste isso. Open Subtitles حقاً؟ أنا لن أنس أنكِ قلتي هذا لي
    É uma autêntica falta de respeito e também nunca me vou esquecer disso, caralho. Open Subtitles إنه فقدان أساسى للإحترام و لن أنساها, أيضاً
    Nunca me vou esquecer como ficaste agradecido quando clipei o seu aneurisma. Open Subtitles حسنا، لن أنسى أبدا مقدار شكرك عندما أزلت اوعيتها الدمية المتمددة.
    Nunca me vou esquecer da cara do meu pai quando me foi buscar nos seus braços e correu pela casa em chamas até há rua. Open Subtitles لن أنسى أبداً النظرة التي على وجه أبي عندما كان يحملني بين يديه ويسرع عبر المبني المحترق حتى خرج للرصيف
    Não me vou esquecer do beijo e acho que tu também não. Open Subtitles لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً
    Nunca me vou esquecer do meu estilo naquela beleza. Open Subtitles لن أنسى يومًا تلك النظرة التي علت وجوه الناس عندما كنت أقود تلك السيارة إلى المواقف
    Nunca mais me vou esquecer daquela vez que tentaste juntar-me com a aquela tua amiga, a boazona, italiana. Open Subtitles لن أنسى أبداً ذلك الوقت عندما حاولتِ أن تربطيني، مع صديقتك الإيطالية المثيرة.
    Oh, não leves isso tento a peito. Eles ofenderam, e eu não me vou esquecer disso. Open Subtitles جورج , لا تكن سخيفاً - لقد فعلوا , و لن أنسى هذا بسرعة -
    Não me vou esquecer do dia em que ele ensacou o primeiro hippie dele. Open Subtitles لن أنسى يوم إلتهم أول شخص هيبي.
    Sei que nunca me vou esquecer. Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}".أعلم أنّي لن أنساه أبدًا
    Eu sei e nunca me vou esquecer. Open Subtitles أعرفها، وهي شيء لن أنساه أبدا
    Não me vou esquecer. Open Subtitles انه رقم مألوف لن أنساه
    Tenho 60 milhões de coisas para fazer hoje, e tenho a certeza que me vou esquecer de alguma coisa. Open Subtitles ،لدي 60 مليون شيء لفعله اليوم .وأنا متأكدة من أني سأنسى شيئاً ما
    Aquele sacana acha que por te mandar aqui, eu me vou esquecer que ele me despediu em frente a todos? Open Subtitles ذلك المغفل يعتقد أنك إذا جئت إلى هنا سأنسى أنه طردني أمام كل من أعرفهم؟
    Não me vou esquecer do que aconteceu na ponte. Open Subtitles انا لن انسى ما حدث على الجسر
    Nunca me vou esquecer que ele não veio até aqui. Open Subtitles لن أنس مطلقاً أنه لم يأتي هنا
    Foi num fim de semana Eu nunca me vou esquecer. Open Subtitles هذه عطلة لن أنساها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more