Quando a mediadora entregar a recomendação ao juiz, acaba tudo e acatarei a decisão. | Open Subtitles | عندما توصل الوسيطة توصياتها الى القاضي سينتهي كل شيء وسألتزم بذلك |
Por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho e dá-lhe bom senso para aceitar a minha generosa doação. | Open Subtitles | -ارجوك ساعد الوسيطة في اجتماع الوصاية أن تفهم بأنني أحب ابني و اعطها الحكمة لقبول تبرعي الكريم |
A mediadora faz a recomendação ao juiz com base no depoimento e o teu desempenho não ajudou muito. | Open Subtitles | الوسيط قدم توصياته الي القاضي بالاعتماد علي الشهادة وأدائك هنا لم يساعد |
Mas, por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho. | Open Subtitles | و لكن ارجوك ساعد الوسيط ليفهم بأنني احب ابني |
Uma mediadora é como um arbitro num jogo sem regras, excepto aquelas acertadas pelas partes envolvidas. | Open Subtitles | وسيط هو من نوع حكم في لعبة مع أي قواعد , بإستثناء تلك التي وافقت من جانب الأطراف المعنية . |
Estou a contemplar tornar-me uma mediadora da UE. | Open Subtitles | انا أطمح ان نصبح وسيط أوروبي |
Trabalhei convosco quando era mediadora na "Thorpe V. Bronwin". | Open Subtitles | أنا قد عملتُ معكم يا شباب حينما كنتُ وسيطة. في ثورب ڤ. بروين. |
Sou uma mediadora. Não tenho urgências. Pelo menos, não profissionais. | Open Subtitles | أنا وسيطة وليس لدي حالات طوراىء على الأقل , ليس مهنياً . |
- Era uma mediadora. | Open Subtitles | برشوة قاضي في الواقع , كانت الوسيطة |
Subornaste a mediadora? | Open Subtitles | -رشوت الوسيطة ؟ |
Chamo-me Kate Reed e vou ser a vossa mediadora de hoje. | Open Subtitles | إسمي كيت ريد , وسوف أكون الوسيط الخاص بكم اليوم . |
Não precisamos de uma mediadora. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى وسيط . |
Recua. A Jareau é uma mediadora com provas dadas. | Open Subtitles | تنحى جانبا. " جارو " هى وسيط |
É uma mediadora. | Open Subtitles | فهي وسيط . |
Desisti para ser mediadora. | Open Subtitles | أنا خرجت لكي أصبح وسيطة . |