| Estamos à porta do Gabinete de Medicina Legal de Filadélfia. | Open Subtitles | نحن نَقِفُ الآن خارج المكاتبِ الطب الشرعي في فيلادلفيا. |
| Digo que a Iris era minha amiga. Isso vai-me pôr no mapa. Contacto a Medicina Legal e tudo. | Open Subtitles | ذلك سيبقيني في حلقة الإتصال فسأحصل على معلومات الطب الشرعي وغير ذلك |
| Ocorreu-me que a tua experiência é limitada, em Medicina Legal, portanto vais precisar de assistência, para examinar o corpo. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديك خبرة محدودة في مجال علم الطب الشرعي لذلك ستكون بحاجة لمساعدة في فحص الجثة |
| E digam à Medicina Legal que quero o DNA dele para ontem. | Open Subtitles | و اخبر الطبيب الشرعي بأنني أريد نتائج فحص الحمض النووي للبارحة |
| Estamos no local do acidente que provocou tudo com a Dra. Kate Murphy, Chefe do Instituto de Medicina Legal. | Open Subtitles | ونحن نعيش في موقع الحادث التي تسببت في كل شيء مع الدكتور كيت مورفي، الرئيس الفحص الطبي. |
| Peter Dunlop. Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | بيتر دنلوب ، أنا مع مكتب الطب الشرعي |
| Olá, sou a Dra. Megan Hunt do Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | مرحبا أنا د.ميغان هنت من مكتب الطب الشرعي هل دانيال روبنسون هنا ؟ |
| Como é que acabou no Gabinete de Medicina Legal? | Open Subtitles | كيف انتهى بك الأمر في مكتب الطب الشرعي ؟ |
| Trabalhar no Gabinete de Medicina Legal reúne o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | العمل في مكتب الطب الشرعي هو الأفضل بين العالمين |
| Quero convidá-la e aos seus amigos para irem ao Gabinete de Medicina Legal, ver como se faz uma autópsia a sério. | Open Subtitles | أود أن أدعوكِ وأصدقائكِ لزيارة مكتب الطب الشرعي. لمشاهدة الأعمال الداخلية للتشريح حقيقي. |
| Pertenço ao Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | أخبرني. في الواقع، أنا مع مكتب الطب الشرعي. |
| O agente diz que ligou para o gabinete de Medicina Legal há uma hora. | Open Subtitles | الشرطة يقولون انهم اتصلو على مكتب الطب الشرعي قبل ساعة |
| Então, a altura e as características confirmam ser a mesma equipa que assaltou o Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | إذاً علامات الطول والبنية تؤكد أنه كان ذات الفريق الذي اقتحم مكتب الطب الشرعي |
| Vamos deixar o resto para os da Medicina Legal. | Open Subtitles | دعونا ندع الطب الشرعي أعتبر من هنا. |
| O Gabinete de Medicina Legal informa-nos que procuramos alguém com cabelo castanho-escuro, provavelmente perto das docas. | Open Subtitles | مكتب الطب الشرعي أخبرنا نحن نَبْحثُ عن شخص ما بالشَعرِ الأسمرِ الغَامِقِ، ربما بالقرب من "دوكلاندز". |
| O assistente de Medicina Legal está quatro horas atrasado. Temos de ficar aqui até ele levar o corpo e não há notícias do Grissom. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي المساعد متأخر 4 ساعات و نحن علقنا هنا حتى ينقل الجثة |
| Trabalhar no gabinete de Medicina Legal é aceitável, mas se há forma de dar cabo de um caso a Polícia de L.A. descobre. | Open Subtitles | إن مكتب الطبيب الشرعي يقوم بعمل مقبول تماما لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس |
| Porque, ali o Dr. Cotoveleira é o chefe da Medicina Legal da "Commonwealth" de Massachusetts? | Open Subtitles | لان د. إلبوا لصقات هناك، هو الرئيس الطبيب الشرعي من كومنولث ماساشوستس؟ |
| GABINETE DE Medicina Legal | Open Subtitles | مكتب رئيس الفحص الطبي - - الساعة الثالثة وخمس دقائق "الشارع الشرقي 30 "مانهاتن |
| É no da Medicina Legal. | Open Subtitles | هذا مبنى الفحص الطبي |
| A Medicina Legal obteve uma impressão da arma que matou o McTeer. | Open Subtitles | رفع الخبراء الجنائيون بصمة من على السلاح الذي قتل (مكتير) |