Desculpe, não podemos fazer nada sem os painéis de fuselagem, ou os microcontroladores, ou as baterias, ou o medidor a laser. | Open Subtitles | آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر |
Outra abordagem para levar as pessoas a ter palavras-passe mais fortes é utilizar um medidor de palavra-passe. | TED | وهناك أسلوب آخر لإقناع الناس بامتلاك كلمات مرور أقوى وهو مقياس كلمة المرور |
O destino do mundo depende de nós andarmos às voltas... até apanhar alguma coisa nesse pequeno medidor? | Open Subtitles | مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟ |
O medidor de combustível só marcava 4,8km. | Open Subtitles | عداد الوقود يفيد بأن السيارة قطعت 3 أميال فقط. |
Começo por pô-los a preencher um "medidor de risco". | TED | حسنًا، أبدأ بجعلهم يرسمون مخططًا لقياس مدى استعدادهم للمخاطرة. |
Um deles faz um diagnóstico automático da malária da mesma forma que funciona um medidor de glucose nos diabéticos. Pega-se numa gota de sangue, coloca-se ali, e automaticamente obtemos o resultado. | TED | أحدهم يقوم بتشخيص الملاريا اوتوماتيكيا بنفس طريقة عمل جهاز قياس نسبة الجلوكوز لمرض السكر. تأخذ قطرة من الدم و تضعها هناك, و تخرج النتيجة أوتوماتيكيا |
O medidor marca 15 ohms. | Open Subtitles | قراءة العداد 15 أوم. هذا امر جيد. |
Dez vezes 10, vezes 10, vezes 10, vezes 10, vezes 10, continua, continua, medidor após medidor, após medidor. | Open Subtitles | عشرة أضعاف، عشرة أضعاف عشرة أضعاف عشرة أضعاف، وهكذا صف تلوالآخر مقياس تلو المقياس |
Prof., tem algum medidor de fatalidade neste laboratório? | Open Subtitles | بروفيسور، لديك مقياس الهلاك في هذا المختبر؟ |
Naturalmente, saquei de um medidor de maluquice com a cara do Darren no meio. | Open Subtitles | الان وطبيعا لقد وضعتة فى مقياس الجنون مع وجة دارين فى الوسط |
Por isso, Darren, por favor, aceita o meu pedido de desculpas sincero, e movo-te, oficialmente, no medidor de maluquice, de um 8 para um 3. | Open Subtitles | لذا دارين تقيل اعتذارى وانا رسميا انقلك للاسف فى مقياس الجنون من ثمانية الى ثلاثة |
Um modo fácil de saber se a casa está ocupada é monitorizar o uso de electricidade com um medidor de tensão sem contacto. | Open Subtitles | طريقة سهلة لإخبارك إذا كان هناك ناس في المنزل هي رصد الاستخدام الكهربائي باستخدام مقياس فولت لا يحتاج للاتصال |
O mesmo medidor portátil usado para medir o uso eléctrico também consegue detectar correntes eléctricas. | Open Subtitles | نفس مقياس الفولط الذي استخدمته لقياس استخدام الكهرباء يستطيع أيضا اكتشاف التيارات الكهربائية |
Entretanto, devo ter deixado cair o copo medidor. | Open Subtitles | لا بد أنني أسقطت كوب القياس أثناء ذلك |
Introduzo a amostra no medidor, e pronto. | Open Subtitles | ندخل الشريحة بجهاز القياس و نرى النتائج |
Não, esse copo medidor sempre se destinou à urina. | Open Subtitles | لا، كوب القياس هذا كان دائما للبول |
Encontrei este medidor perto da conduta. | Open Subtitles | وجدت عداد الغاز في الشارع الرئيسي |
Roubei o medidor de luz do cameraman, só para ver como os níveis de luz estão. | Open Subtitles | "ضحكة خافتة" لقد خدشت عداد المصوّر الضوئي فقط لرؤية ما تقوم به مستويات الضوء. |
E para o medidor, moedas roubadas? | Open Subtitles | عداد, عداد وقوف السيارات الغشاش؟ |
Isto é um medidor digital de pH topo de gama. | Open Subtitles | والآن ، هذا أفضل جهاز لقياس درجة الحموضة |
Acho que é um medidor de pressão... mas nunca ouvi falar de nenhum que fosse tão alto. | Open Subtitles | يبدوا أنه نظام قياس الضغط المقياستجاوزالحد... لم يسبق ليّ رؤية هذه القراءات العالية يبدوا الأمر مستحيلاً |
E olhei para o medidor, sem exageros, mas foi $32,50 e ela não me deu troco. | Open Subtitles | لقد أعطيتها 50 دولاراً للوقود، وكنت أشاهد العداد ولقد كان يبين أن القيمة 32.50 دولاراً -ولم تعطني الباقي |