Tenho medo de que poderei ser uma má mãe e que não me amarás, que me ignorarás e que eu possa não gostar mais de ti, e que tudo se poderá desmoronar sem eu saber o que fazer. | Open Subtitles | أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك |
Ela estava com medo de que o mar te agarra-se, e te puxasse para o mar alto. | Open Subtitles | كانت خائفة أن يسحبك المحيط ويرميك الى البحر |
Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. | TED | بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم. |
A razão porque eles não falam convosco é com medo de que a lei fique a saber. | Open Subtitles | لا يريد الناس التحدث لأنهم يخشون أن يعود هذا للقانون |
medo de que pudessem vir ao meu mundo e me matar. | Open Subtitles | خائف من أن بإمكانهم القدوم إلى عالمى وقتلى |
Eu tenho medo de que quando me conhecerem, quando não estou bêbedo e a dar um espectáculo do caralho, a ser um parvalhão, vocês pensem que eu não sou nada... ..de especial. | Open Subtitles | أنا خائف. أنا فقط... خائف من أن إن عرفتموني على حقيقتي، |
Eu tinha medo de que, se tirasse o chapéu, eu deixasse de existir. | TED | كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن. |
Possivelmente porque ficou com medo de que o mataria se descobrisse a verdade. | Open Subtitles | من المحتمل لأنك كنت خائفاً أن اقتلك إن اكتشفت الحقيقة يوماً ما |
Tive medo de que todo mundo... percebesse como me sinto. | Open Subtitles | كنت خائفة أن يأخذ أحدهم كلامى موضع ثقة |
Tenho medo de que nem chegue à cadeia. | Open Subtitles | لا، أنا خائفة أن لا تصل إلى السجن |
Acho que fiquei com medo de que barrasses, que pensasses que a minha presença fosse invasão de território... | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ خائفة أن تمنع ذلك، لربّما تعتقد أنّ وجودي هنا سينتهك مساحتُك أو... |
Devia ter medo de que o trouxessem de volta. | Open Subtitles | أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته |
medo de que nunca vejas o teu filho. | Open Subtitles | خائفة أن لا ترى طفلك ابداً |
Têm medo de que os ataquem, os roubem, os apunhalem, os violentem. | Open Subtitles | انهم يخشون أن يتعرضوا لهجوم، أو أن تتم سرقتهم، نهبهم، طعنهم، أو حتى اغتصابهم.. |
Têm medo de que não siga as regras jogando duro. | Open Subtitles | فهم يخشون أن تتجاوز قواعد اللباقة عبر دخولك بشكل صاخب |
Estão com medo de que os levemos a julgamento. | Open Subtitles | أنهم يخشون أن نأتي إلى المحاكمة. |
Está com medo de que eu te ajude a acabar com o que ele e o Lex planeiam fazer. | Open Subtitles | إنه خائف من أن أساعدك لوضع حد لما يخطط له مع (ليكس) |
medo de que vás para Paris... e vejas o mundo inteiro sem mim. | Open Subtitles | خائف من أن تذهبي إلى باريس |
O Greg tem medo de que a Holly Hills goze com ele. | Open Subtitles | (غريغ) خائف من أن تظن (هولي هيلز) تلك أن هذا يقلل من شأنه |
Ela pode ficar, se quiser, Não tenho medo de que ela ouça isto. | Open Subtitles | راي يمكنها المكوث هنا لا أخشى أن تسمع هذا |
Amo-te mais que a vida e agora tenho medo... de que algo horrível possa suceder e de alguma forma nos separemos. | Open Subtitles | أحبك أكثر من الحياة أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما |
Minhas esperanças estão inflamadas Ainda assim eu tenho medo, de que alguma tempestade.. | Open Subtitles | خائفاً أن تتحطم كل أحلامي و لهيب الأمل يشتد بريقاً |
Tinha medo de que após uma vida a odiá-lo, ele me amasse de qualquer maneira. | Open Subtitles | كنتُ خائفاً أن بعد عمرٍ طويل من كرهه كان سيحبني بكل الأحوال |