"medo dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خائف منه
        
    • خائفة منه
        
    • تخاف منه
        
    • تخشاه
        
    • خوفه
        
    • خائفاً منه
        
    • خائفين منه
        
    • أخاف منه
        
    • يخاف منه
        
    • يخافون منه
        
    • نخاف منه
        
    • خائفا منه
        
    • خائفة منهُ
        
    • خائفٌ منه
        
    • اخاف منه
        
    Não consigo perceber se admira o Tipet ou se tem medo dele. Open Subtitles تعرف، أنا لا أستطيع إخبار، طبيب، سواء تحترم تيبيت أو أنت خائف منه.
    - Tem assim tanto medo dele, Doutor? Open Subtitles هل أنت خائف منه لهذه الدرجة أيها الطبيب ؟
    A rapariga escreveu no seu diário que tinha medo dele. Open Subtitles وكتبت الفتاة في مذكراتها اليومية أنها كانت خائفة منه
    - Tudo pode acontecer. - Não tenho medo dele. Open Subtitles أى شئ يمكن أن يحدث لست خائفة منه
    Tem um estranho efeito na Louise, quase como se... ela estivesse medo dele. Open Subtitles إنه لديه تأثير قوي على على لويس هي بالغالب تخاف منه
    Se não está com medo dele, por que não o entregar aos judeus, quem nesses seis meses passados vêm clamando por ele? Open Subtitles اذا لم تكن تخشاه, لماذا لم تسلمه الى اليهود, الذين ما فتئوا خلال الستة أشهر الماضية يطالبون بتسليمه إليهم ؟
    Conta-me mais coisas sobre esse... Senhor do Fogo. Por que tens tanto medo dele? Open Subtitles أخبرني المزيد عن زعيم النار هذا لماذا أنت خائف منه لهذه الدرجة ؟
    - Não tenho medo dele. - Está bem. O Leonard lança uma questão: Open Subtitles أنا لست خائف منه حسنا لينورد وضح لنا مطلبك
    Nunca vi nada parecido. Os "Z's" pareciam ter medo dele. Open Subtitles أنا ما رأيت أيّ شئ مثله الزى بدا خائف منه
    Achas que eu estou com medo dele ou algo assim? Open Subtitles هل تعتقدين أنني خائف منه أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Como poderei eu amá-lo se tenho medo dele? Open Subtitles كيف يمكنني أن أحبه بينما أنا خائفة منه ؟
    Se for verdade que tem medo dele. Open Subtitles هذا لو كانت,فى الحقيقة, هى خائفة منه حقا
    Tu não tens medo dele. Sabes de que tens medo? Open Subtitles أنت تعتقدين أنك خائفة من الطفل، ولكن هل تعلمين ما أنت خائفة منه بالفعل؟
    Estás com medo dele, não é, Samuel? Open Subtitles انت تخاف منه,اليس كذلك,ياصموئيل؟
    - Querido, não precisas de ter medo dele. Open Subtitles حبيبي, لا يوجد داعي لأن تخاف منه
    As pessoas não gostam dele. Têm medo dele. Há uma diferença. Open Subtitles الناس لا تحبه بل تخشاه و الامر مختلف هنا
    Sem nós, o Dr. Vargas é um fracassado, e o medo dele a esse respeito é mais forte do que qualquer raiva que possa ficar. Open Subtitles بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده
    Eu tinha 16 anos e já não tinha medo dele. Open Subtitles كنت في السادسة عشر من عمري و لم أعد خائفاً منه.
    Temos de o desviar, fazê-los terem medo dele, se quisermos ser bem-sucedidos. Open Subtitles يجب علينا أن نجرفه بعيداً نحعلهم خائفين منه إذا أردنا أن ننجح
    Olha, eu só... não sei se devo ter medo dele ou ajudá-lo. Open Subtitles انا فقط لا أعلم إن كان يجب علي أن أخاف منه أو أساعده
    Tem medo dele, mas acha que não é ele quem assalta os camiões. Open Subtitles انه يخاف منه لكنه لا يظن انه يسرق الشاحنات
    Devem ter tido muito medo dele. Crivaram-no completamente. Open Subtitles من المؤكد أنهم كانوا يخافون منه بشده لقد أطلقوا عليه النار بكثافه
    Não temos medo dele. Open Subtitles نحن لا نخاف منه.
    Ainda tens medo dele, porque ralhava contigo como um touro. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    No final, ela tinha medo dele e agora sabemos que com razão. Open Subtitles كانت خائفة منهُ بحلول النهاية و نعرف الآن بأن كان لديها سبباً وجيهاً
    Tem medo dele. A sua hipótese é que nós não resolvemos homicídios e os polícias sim. Open Subtitles أنت خائفٌ منه ، بإفتراض أنّ العلم لا يحلّ جرائم القتل والشرطة تقوم بذلك
    Não, apenas tenho medo dele. Open Subtitles لا انا لا احترمه انا اخاف منه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more