"medo nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخوف في
        
    • الخوف الذي في
        
    Por vezes, no meu trabalho, tenho de incutir medo nos outros. Open Subtitles بعض الأحيان لأجل عملي أضطر لبث الخوف في نفوس الآخرين
    Nada melhor do que ver medo nos olhos delas, hein? Open Subtitles لا شيء أروع من رؤية الخوف في أعينهم صحيح؟
    Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Quando ela disse àquele homem para deixar a Sam, vi medo nos olhos dele não respeito Open Subtitles عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام
    Olha para o medo nos olhos dele, o tremor na sua voz. Open Subtitles أنظر إلى الخوف الذي في عينيه. أنصت إلى ارتعاد صوته.
    "que provocava medo nos corações e mentes daqueles que encontravam. Open Subtitles الذين أنزلوا الخوف في قلوب و عقول كل أولئك الذين إحتكوا بهم
    Mas, quando me aproximei da porta, vi medo nos seus olhos. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت اليه رأيت الخوف في عينيه
    Muda de assunto à vontade, menino, mas reconheço o medo nos teus olhos. Open Subtitles اصرف كل ما تريد ، يا صغيري ولكنني أتعرّف على الخوف في عينيك
    Eu mesmo presenciei essa criatura a induzir medo nos nossos melhores guerreiros e estão alimentar-se deles. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.
    É como se eu tivesse sido acordada de um sono profundo e agora posso ouvir as pessoas a lamentar e ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles كما لو اني نزعت من نومة شفق والان استطيع ان اسمع الناس يتألمون ارى الخوف في اعينهم
    Sim, posso ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles أجل، أستطيع أن أرى الخوف في عينيكَ عليكَ أن تكون شجاعاً في مجال عملك
    Ele acordava-as primeiro, pois gostava de ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles يوقظهم أولاً لأنّه يُحبّ أن يرى الخوف في عيونهم.
    Inspiram o medo nos outros animais. Open Subtitles أنتم تبثون الخوف في قلوب الحيوانات الأخرى
    Não, não, não, é só um nome artístico concebido para lançar o medo nos corações dos meus adversários. Open Subtitles كلا, كلا. إنهُ أسم دعاية وشهرة يهدف إلى زرع الخوف في قلوب خصومي
    Se achas que é um conto de fadas, porque vejo medo nos teus olhos? Open Subtitles طالما تحسبها حكاية خرافية، فلمَ أرى الخوف في عينيك؟
    Mas a coisa é esta... a bandeira da tripulação é algo sagrado. Simultaneamente tem de infligir medo nos corações dos homens mais valentes enquanto inspira e une todos que navegam em seu nome. Open Subtitles راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال.
    Agora com medo nos seus corações, precisarem de mim é natural Open Subtitles الآن، مع الخوف في قلوبهم، وأنها سوف تحتاج مني
    Porque quer Deus que as pessoas daqui me olhem com medo nos olhos? Open Subtitles اذن لماذا يريد الله أهل هذا المخيم للبحث عني مع الخوف في عيونهم؟
    Ver o medo nos olhos deles antes de se apagarem. Open Subtitles ترى الخوف في عيونهم قبل أن يموتوا
    Olhei para os meus companheiros de equipa. Vi o medo nos seus olhos. Open Subtitles نظرت لزملائي و رأيت الخوف في أعينهم
    O medo nos teus olhos. Open Subtitles الخوف الذي في أعينكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more