"medo ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخوف أو
        
    • خوف أو
        
    • أو الخوف
        
    • أو خوف
        
    • كالخوف أو
        
    • خائفة أم
        
    Não sei se isso é medo, ou paranóia ou despeito, ...mas não tenho tempo nem energia para acompanhar todas estas histórias. Open Subtitles لا أدري إذا ما كان ذلك بسبب الخوف أو جنون الشك أو الحقد لكني لا أملك الوقت أو الطاقة
    O que fazemos hoje não é por medo ou por ódio. Open Subtitles ما سنقوم به اليوم ليس من دافع الخوف أو الكراهية
    medo ou lealdade. E não vejo uma pinga de medo em vocês. Open Subtitles الخوف أو الولاء وأنا لا أرى ذرة خوف بينكم يا رفاق
    Sentir afeto sem medo ou constrangimento e sentir-me igual àqueles que vivem à minha volta. Open Subtitles لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد ولكي أشعر أني سواء مع أولئك الذين يحيطون بي
    Venham, anjos das trevas juntem-se a nós neste círculo sem medo ou terror. Open Subtitles تعالى تعالى يا ملائكة الظلام تعالى بالقرب من هذه الدائرة دون خوف أو رعب
    A Rachel tinha um problema cardíaco e a excitação do medo ou o que tiver acontecido naquela casa de banho. Open Subtitles رايتشل مريضة في القلب والإنفعال أو الخوف أو مهما كان حدث في ذلك الحمام
    Podes talvez favorecer a direita, claro, mas não demonstras medo ou nervosismo. Open Subtitles ربما أنت لست واثقاً لكنك تصعد إلى الحلبة بلا أي رهبة أو خوف
    A crença, tal como o medo ou o amor, é uma força que deve ser compreendida ao compreendermos a teoria da relatividade, e os princípios da incerteza. Open Subtitles الإيمان كالخوف أو الحب يجب أن نفهمه على أنه نظرية .مفهومة من النسبية والاحتمالات
    Estás com medo ou quê? Open Subtitles هل أنتِ خائفة أم ماذا؟
    Muitos dos que têm sentimentos de medo, ou raiva ou desespero nunca são vistos ou tratados. TED العديد ممن لديهم مشاعر مستمرة من الخوف أو الغضب أو اليأس لا يتم تقييمهم أو معالجتهم.
    Mas atinge áreas para coisas como a moral, o medo ou o processamento de emoções ou as áreas para a lucidez. TED لكن يمكنها الوصول إلى مناطق لأشياء مثل الأخلاق، الخوف أو المعالجة العاطفية أو مناطق الوعي الذاتي.
    Obedece-me e corrige-se por medo ou por querer recompensa e não por um sentido de ordem moral. Open Subtitles إنه يطيعني ويصصح من سلوكه تحت دافع الخوف أو الطمع في المكافأة لكن ليس استجابة للأخلاق
    Não poderei viver com medo, ou tolerá-lo aos outros. Open Subtitles لا أستطيع العيش فى الخوف أو التسامح مع الآخرين.
    Pode ser devido a um trauma, ou simplesmente a medo, ou pode, estar relacionado com o facto de estar sob pressão para não falhar, que acaba por bloquear. Open Subtitles قد يكون بسبب صدمات نفسية أو خوف أو قد يكون بسبب الضغط للعمل بإتقان
    Não sem medo ou dúvidas, mas fazem-nos à mesma. Open Subtitles ليس من دون خوف أو شك، ولكن على الرغم من ذلك.
    Juro relatar as notícias sem medo ou parcialidade. Open Subtitles أعدكم أن أنقل الأخبار دون خوف أو تملق
    Por vezes quando a morte é violenta, ou cheia de raiva ou medo ou alguma emoção forte é como se o espírito não conseguisse prosseguir. Open Subtitles -احياناً, عندا يكون الموت عنيفاً -أو وقع بغضب -أو خوف أو أي مشاعر قوية
    Quem pode governar sem riqueza, medo ou amor? Open Subtitles كيف التسيد دون مال، خوف أو حب؟
    Não tem nada a ver com medo ou amor. Open Subtitles ليس لهذا أى علاقة بالحبّ أو الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more