"meia-hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصف ساعة
        
    • النصف ساعة
        
    • نصف ساعه
        
    • لنصف ساعة
        
    • نِصْف ساعة
        
    Traz-me um dentista para ir ter lá comigo, dentro de meia-hora. Open Subtitles اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة
    Só aguenta concentrar-se meia-hora no máximo, é um homem ocupado. Open Subtitles أنه يفقد تركيزه بعد نصف ساعة. أنه رجل مشغول
    Diz aos "media" que lhes darei informações a cada meia-hora. Open Subtitles أطلعي وسائل الإعلام أني سأزودهم بالأخبار كل نصف ساعة
    Estou a meia-hora do lago. Vou ligar agora para a polícia. Open Subtitles أنا على بعد نصف ساعة من البحيرة، سأتصل بالشرطة الآن.
    Se não percebes quem é o pato na primeira meia-hora de jogo, então o pato és tu. Open Subtitles اذا لم تستطع هزيمة خصمك الوغد في النصف ساعة الأولى اذن .. أنت هو الوغد
    A Buttercup vai-se casar com o Humperdinck em menos de meia-hora. Open Subtitles باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه
    Por isso encontrei-me com ele num pequeno lugar na Strip, fi-lo sentir-se melhor durante meia-hora, e fui-me embora. Open Subtitles لذا قابلته بمكان أدنى التعرّي ، جعلته يشعر بحالٍ أفضل لمدة نصف ساعة , ثم غادرت.
    Amarelo para fazerem uma pergunta, mas apenas na primeira meia-hora. Open Subtitles الأصفر لطرح سؤال ولكن فقط في أول نصف ساعة.
    Tenho de estar em York em meia-hora, por isso vou sair agora. Open Subtitles عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن
    Obrigada por lembrares pela 6ª vez na última meia-hora. Open Subtitles شكرًا لتذكيرى بذلك للمرة السادسة بآخر نصف ساعة
    Utilizou uma técnica parecida para memorizar a ordem exata de 4140 dígitos binários aleatórios em meia-hora. TED استخدم تقنية شبيهة لحفظ الترتيب الدقيق لـ 4140 رقم ثنائي عشوائي في نصف ساعة
    Não tem tempo. Partimos daqui a meia-hora. Open Subtitles لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة
    Claro que não. Ainda falta meia-hora para o pôr-do-sol. Open Subtitles طبع لا، ستكون أجمل نصف ساعة حتى الغروب
    Faz meia-hora que saíram como Eva disse... -devem ter saído de Madri. Open Subtitles إذا كانا قد تقابلا منذ نصف ساعة فهذا يعنى أنهما قد ابتعدا كثيراً
    A tua criada. É o que estou a tentar explicar-te há meia-hora! Open Subtitles خادمتك ,منذ نصف ساعة و أنا أحاول إخبارك بذلك
    Sim, há meia-hora, ao outro criado. Open Subtitles أجل ، لقد انتظرتك أن تطلبي من القائمة لمدة نصف ساعة
    Passou meia-hora e ainda vejo gente a sentar-se à nossa frente. Open Subtitles مرت نصف ساعة ولا زلت أرى أشخاصاً يجلسون قبلنا
    -Essa compilação vai levar meia-hora... -Calados, todos! Open Subtitles ـ هل ستعقب على البرنامج كل نصف ساعة ـ إهدأو جميعا
    Levaria pelo menos meia-hora para aprontar o equipamento. Open Subtitles سوف يستغرق ما لا يقل عن نصف ساعة للمعالج في عملية الاحماء.
    Traz-me uma bebida. Não quero ser incomodado durante a próxima meia-hora. Open Subtitles احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة
    - Tentei contactar-te durante meia-hora. Open Subtitles 30 كنت احاول ان اتصل لمدة نصف ساعه لماذا؟
    Em circunstâncias normais só conseguimos manter uma ligação activa durante meia-hora. Open Subtitles عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more