E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. | TED | وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق. |
No meio da estrada e, em seguida, o carro apagou. | Open Subtitles | فى منتصف الطريق تماما , وتوقفت السيارة عن العمل |
Vou perguntar-vos: Se estiverem no meio da estrada e virem um carro na vossa direção, | TED | حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة |
Eu não fico mais segura no meio da estrada. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست أكثر أمانًا وسط الطريق اللعين. |
Ela está no passeio a 33 cm da berma e ele está no meio da estrada. | Open Subtitles | هي على الرصيف على بعد قدم من الحاجز الحجري وهو في منتصف الشارع |
Encontrámo-la abandonada no meio da estrada. | Open Subtitles | أنت من كان يقود عربتها لقد كانت متوقفة على قارعة الطريق ولم يكن هناك أحد بداخلها |
Para isso, podemos ter que acordar o nosso passageiro e perguntar-lhe: "Que diabo está aquele grande monte a fazer no meio da estrada?" | TED | ولذلك، ستجد أنك ستضطر بالفعل إلى إيقاظ راكبيك وسؤالهم " ما هذه الكتلة التي تقبع في منتصف الطريق بحق الجحيم ؟" |
Insisto que ele estava no meio da estrada. | Open Subtitles | مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق |
Seguem esta calha no meio da estrada. | Open Subtitles | إنها تسير على هذا القضيب الذى فى منتصف الطريق |
E de repente vê um pneu de um camião no meio da estrada, e tenta travar. | Open Subtitles | و من ثم فجأة كان هنالك إطار شاحنة . في منتصف الطريق و أنت دست على الفرامل |
Ela estava no meio da estrada, gelada. | Open Subtitles | هى كانت تقف هناك فقط فى منتصف الطريق ، ثابتة |
O que é queste carro está a fazer no meio da estrada? | Open Subtitles | ما الذى تفعله هذه السيارة اللعينة فى منتصف الطريق ؟ |
E depois de desaparecer, o carro dele parou mesmo no meio da estrada. | Open Subtitles | وحالما توقف الدوى توقفت عربته فى منتصف الطريق |
Fiquei no meio da estrada a gritar "pum" durante 20 minutos. | Open Subtitles | يقف في منتصف الطريق الصراخ الانفجار لمدة 20 دقيقة. |
É sempre um homem e uma mulher parados no meio da estrada. | Open Subtitles | دائما رجل و امرأة متوقفان في منتصف الطريق |
Que fazia uma mulher no meio da estrada e vestida assim? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة فى منتصف الطريق ترتدى فستان كهذا |
O que ele está a fazer no meio da estrada, sem luzes? | Open Subtitles | مالذي يقوم به في منتصف الطريق مع عدم وجود الأضواء؟ |
Aparentemente, quando desmaiamos no meio da estrada muitas coisas nos escapam. | Open Subtitles | كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور |
Não sei. Devíamos sair do meio da estrada. | Open Subtitles | لا أعرف ، يجب أن نخرج من وسط الطريق ، هيا |
Estava no meio da estrada, a caminhar pelo meio da estrada. | Open Subtitles | لقد كان فقط كان يمشي في منتصف الشارع |
Chamaram-me por causa de uma carrinha no meio da estrada. - O que se passa? | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟ |
O traço branco fica a meio da estrada. É o pior lugar para se conduzir. | Open Subtitles | الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه |
Pode estar a correr nu pelo meio da estrada, por tudo o que conheço dele. | Open Subtitles | و لا ندري فربما يجري عارياً في وسط الشارع |