"meio da floresta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منتصف الغابة
        
    • وسط الغابة
        
    • عمق الغابة
        
    • منتصف غابة
        
    A mulher tem um autocarro de voodo no meio da floresta. Open Subtitles إن المرأة لديها عربة من سحر الفودو بالخارج في منتصف الغابة
    A polícia tentou obter o seu depoimento, mas ela nem sequer sabe como foi parar no meio da floresta a 32 km do hotel. Open Subtitles لكنها لا تعرف حتى كيف انتهى بها المطاف في منتصف الغابة على بعد 20 ميل عن مقر إقامتها
    Quem mata um criador de droga, no meio da floresta por um saco de cama e por comida? Open Subtitles من ليقتل مزارعً في منتصف الغابة لأجل وسادات النوم و بعض الطعام ؟
    Lembras-te daquele carvalho enorme no meio da floresta onde nos encontrámos? Open Subtitles تتذكرى شجرة البلوط العملاقة ؟ فى وسط الغابة حيث إلتقينا ؟
    E no meio da floresta estava a casa de pão da bruxa. Open Subtitles و في وسط الغابة بالضبط كان يوجد بيت الساحرة من كعكة الزنجبيل
    Estamos no meio da floresta e quem se quiser meter connosco... Open Subtitles نحن في عمق الغابة واذا أراد الناس العبث معنا
    É no meio da floresta, a cerca de 200 km a norte da vossa posição. Open Subtitles إنها في منتصف غابة. هو حوالي 120 ميل شمال موقعك.
    Havia uma construção em andamento mesmo no meio da floresta. TED هناك موقع بناء يقترب من منتصف الغابة.
    No meio da floresta, muito perto do rio, Open Subtitles في منتصف الغابة قريباً جداً من النهر
    Ou apenas no meio da floresta, em geral? Open Subtitles أو فقط في منتصف الغابة بشكل عام؟
    - Sim. No meio da floresta, no meio da noite. Open Subtitles في منتصف الغابة في منتصف الليل
    Eu fico aqui, no meio da floresta com o rabugento. Open Subtitles حسنا، لذلك ... أنا مجرد البقاء هنا في منتصف الغابة مع الرجل غاضب.
    Estamos no meio da floresta! Open Subtitles نحن في منتصف الغابة
    Carl, eu estou no meio da floresta. Open Subtitles كارل أنا في منتصف الغابة
    É compreensível, visto a forma como matou aquele homem e largou o seu corpo no meio da floresta. Open Subtitles هذا نوع واضح الرؤية كما قتلت ذلك الرجل وألقيت بجثته هناك فى وسط الغابة
    Por muitos anos, o público pensou: "Como é que um navio foi parar ao meio da floresta?" Open Subtitles لسنواتٍ عديدة و الجمهور يتساءل كيف وصلتْ السفينة إلى وسط الغابة بحق الجحيم
    Estávamos alojados num velho castelo no meio da floresta. Open Subtitles أسكنونا في قلعة قديمة في وسط الغابة. أظن أنها كانت في أوفيرني
    Não há por aí muita gente a reservar taxis no meio da floresta. Open Subtitles ليس بإستطاعة الكثير من الناس حجز سيارة أجرة من وسط الغابة
    Estávamos no meio da floresta e eu fi-lo colocar alguns chifres na cabeça e correr pela floresta a fazer sons de veado. Open Subtitles لقد كنا في وسط الغابة ولقد جعلته يضع شيء على رأسه ويركض في الغابة ويقلد صوت الغزلان
    Levei-o para uma cabana de caça no meio da floresta... para onde ia com o meu pai, quando eu era miúdo. Open Subtitles أخذته إلى صياد عجوز يعيش في عمق الغابة كنت أذهب إليه مع والدي عندما كنت صبياً
    estão no meio da floresta, então não espero ter notícias dele. Open Subtitles كلا إنهم في عمق الغابة ولا أتوقع الرد منه
    Mesmo no meio da floresta, com bichos selvagens. Open Subtitles في عمق الغابة مثل ... مثل التعايش مع مخلوقات الغابة
    Então, diz-me, porque me arrastaste para o meio da floresta do Alasca? Open Subtitles ، لذا أخبرني لماذا سحبتني إلى منتصف غابة ألسكية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more