"meio deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بينهم
        
    • وسطهم
        
    Para se introduzir no meio deles e restaurar a saúde deles, assumiu a forma de um novo avatar, transportando uma tigela de ouro com papas e uma concha ornada de joias. TED ولأجل أن تسير بينهم وتسترجع قواهم، تقمصت بصورة إلهية أخرى، حاملةً معها الثريد في طبق من الذهب وملعقة مكسوة بالجواهر.
    Os locais não nos vão agradecer por pormos assassinos e doentes no meio deles. Open Subtitles الناس لن يشكروننا لأننا سنزج بالقتله و المرضي بينهم
    Os locais não nos vão agradecer por pormos assassinos e doentes no meio deles. Open Subtitles الناس لن يشكروننا لأننا سنزج بالقتله و المرضي بينهم
    E se, quando descobrirem que uma aberração vive no meio deles, então irás descobrir quem são realmente. Open Subtitles و إذا أو عندما يكتشفون أن هناك شخص مختلف عنهم يعيش بينهم حينها ستكتشف حقيقتهم...
    E uma boa maneira de dissipar o tipo de pânico que se forma quando sentem que existe um papão no meio deles. Open Subtitles وطريقاً رائعا لإفراغ الخوف الذي بالداخل... عندما يشعرون بوجود شبح وسطهم
    Você realmente se colocou no meio deles! Open Subtitles لقد ضعت في وسطهم
    Segura-os separados para poder tirar a bateria pelo meio deles. Open Subtitles احتاج ان تبقيهم متباعدين, حتي أتمكن من قص سلك البطارية بينهم.
    E não te metas no meio deles quando estão de mau-humor. Open Subtitles ولن ترغبي في الوقوف بينهم عندما يثور غضبهم
    Se a Coroa e a East India resolverem sua disputazinha, irão esmagar-vos mesmo no meio deles. Open Subtitles إذا قام ولي العهد بحل نزاعه مع الشركة سيسحقونك بينهم
    Mas não foi fácil estar no meio deles. Open Subtitles لكن لم يكن من اليسير التواجد بينهم.
    Há anos que plantamos mártires no meio deles. Open Subtitles كنا نزرع الشهداء بينهم منذ سنوات.
    A Resistência acredita que temos um informante no meio deles. Open Subtitles المقاومة واثقين بأنه لدينا مُخبر بينهم.
    Mark consegue filmar mesmo no meio deles. Open Subtitles ويستطيع مارك أن يصوّر بينهم كما يشاء
    Passem pelo meio deles! Open Subtitles مر بينهم مر بينهم
    A criatura escondeu-se no meio deles. Open Subtitles قام المخلوق بالاختباء بينهم
    Escondo-me no meio deles. Open Subtitles فأنا أختبئ بينهم.
    "Tens que sobreviver no meio deles." Open Subtitles عليك أن تنجوا من بينهم.
    E, no meio deles, está o Paládio. Open Subtitles (و في مكان ما بينهم يوجد الـ(باليديوم
    Agora estamos mesmo no meio deles. Open Subtitles -نحن الآن محشورون في وسطهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more