| Este sou eu, a correr no jardim a meio do verão. | TED | هذا أنا أجري في الحديقة الخلفية منتصف الصيف |
| Isto é uma macroalga gigante, e a meio do verão, cada planta está a crescer em comprimento quase um metro por dia. | Open Subtitles | هذا عشب عملاق، و في منتصف الصيف مثل هذا العشب، و يزداد طوله بمعدل متر تقريباً في اليوم الواحد. |
| A conduzir pelo deserto do Novo México, no meio do verão... com o ar condicionado avariado. | Open Subtitles | القياده فى صحراء نيو مكسيكو فى منتصف الصيف وفى جعبتنا تكييف محطم |
| A meio do verão o seu parente maior e mais famoso retirou-se para uma gruta. | Open Subtitles | بمنتصف الصيف يصبح أكبر، أشهر نسبياً و يتراجع إلي كهف. |
| Tivemos de trazer 200 pessoas no meio do verão, até ao inverno no sul de Ushuaia, a 14 mil km de onde devíamos estar a filmar isto há três meses, para encontrar gelo, porque está a derreter. | Open Subtitles | حقيقة أنه توجب أن نجلب حوالي 200 شخصًا بمنتصف الصيف للشتاء بالقسم الجنوبي |
| E então, vamos até às suas casas no meio do verão e vamos cantar músicas natalícias | Open Subtitles | وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف الصيف و نُنشد لهم |
| Estamos no meio do verão e a temperatura média está na casa dos 20 graus negativos. | Open Subtitles | نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد |
| Estamos,em janeiro, é meio do verão na antártida, | Open Subtitles | وبحلول يناير، منتصف الصيف في القطب الجنوبي، |
| Estávamos a meio do verão e já passava da hora de fecho, num bar em Berkeley, onde eu e a minha amiga Polly servíamos à mesa. | TED | كان ذلك في منتصف الصيف وفي الوقت الذي كنا فيه في حانة بيركلي وسط المدينة كنت أنا وصديقتي بولي نعمل معاً كساقيتين في الحانة. |
| Estes ventos costumam soprar a meio do verão. | Open Subtitles | هذه الرياح تأتي دائماً في منتصف الصيف |
| Estamos agora a meio do verão, e o Sol está a brilhar na sua força máxima. | Open Subtitles | إنه منتصف الصيف الآن، و الشمس في أوجها. |
| Porque amanhã é o "meio do verão" - embora originalmente seja uma festa pagã - o nosso coro vai fazer uma excepção - e apresentar uma canção sobre o coração humano. | Open Subtitles | لأن غداً منتصف الصيف... . على الرغم من أنه في الأساس عيد وثني... |
| - Estamos no meio do verão. - A sério... | Open Subtitles | إنه منتصف الصيف بجدية |
| Quem veste um fato de lã a meio do verão, em Miami? | Open Subtitles | من يرتدي حلّة صوفيّة بمنتصف الصيف في (ميامي)؟ |
| GATSBY ESTÁ ESPANTOSAMENTE RICO DINHEIRO, DINHEIRO, DINHEIRO A meio do verão, o Gatsby estava na primeira página dos noticiários. | Open Subtitles | بمنتصف الصيف, أحتّل (جاتسبي) عناوين* *الصحف في الصفحة الأولى |