Os lucros sobem, chegam as pessoas, os lucros descem, vão-se embora, por todos os meios necessários. | Open Subtitles | الأرباح ترتفع، الناس يأتون، الأرباح تنخفض، يغادرون. بأيّ وسيلة ضرورية. |
Tal como o Quentin, se não se fortalecer. Aprenda depressa por todos os meios necessários. | Open Subtitles | و ستفقد أنتَ كذلك إذا لمْ تُصبحْ قوياً تعلمْ سريعاً ، بأي وسيلة ضرورية. |
Está bem, então o trabalho dele era usar os meios necessários para que os problemas do cliente desaparecessem. | Open Subtitles | حسنا لا بأس اذن كانت وظيفته هي إستخدام أي وسيلة ضرورية للتأكد من إن مشاكل موكله ذهبت بعيدا |
Achava que devíamos obter os nossos direitos por todos os meios necessários. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نأخذ حقوقنا بأي وسيلة لازمة. |
- Por todos meios necessários. | Open Subtitles | بأي وسيلة لازمة |
Hewitt, um autoproclamado vigilante, pediu aos outros... que "recuperem a cidade" por quaisquer meios necessários. | Open Subtitles | هيويت " قصاص بوصف شخصي " يحث الآخرين على " إستعادة المدينة " بأي وسيلة ضرورية |
Tive de recorrer a todos os meios necessários para tornar os humanos mais fortes, mais rápidos... | Open Subtitles | اضطررت الى اللجوء الى أي وسيلة ضرورية لجعل البشر أقوى وأسرع... |
Tinhas dito "por todos os meios necessários". | Open Subtitles | ظننتك قلتِ: "بأي وسيلة ضرورية." |
- Por todos meios necessários. | Open Subtitles | باي وسيلة ضرورية كانت |
Por todos os meios necessários. | Open Subtitles | بأي وسيلة ضرورية |
Em troca disso mesmo, garantiste-me a tua assistência para expulsar o Capitão Vane daquele forte usando todos os meios necessários. | Open Subtitles | وفي المقابل ستتأكد منمساعدتي.. بطرد القبطان (فاين) من الحصن بأي وسيلة ضرورية. |
Ele vai fazer ao usar todos os meios necessários. | Open Subtitles | وسوف يفعل ذلك بأي وسيلة ضرورية . |
"Por todos os meios necessários." | Open Subtitles | "بأي وسيلة ضرورية." |