"melhor com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل مع
        
    • افضل مع
        
    • أكثر مع
        
    • بشكل أفضل
        
    • أفضل حالاً مع
        
    • أفضل حالا مع
        
    • أفضل في
        
    • أفضل لو
        
    • أفضل على
        
    • أفضل و
        
    • الأفضل لها أن
        
    • بطريقة أفضل
        
    • جيد مع
        
    • نحو أفضل
        
    Os miúdos prosperam melhor com um currículo vasto, que celebre os seus vários talentos, não apenas alguns deles. TED الأطفال يزدهرون بشكل أفضل مع منهج دراسي واسع يحتفي بمواهبهم المختلفة، وليس بمجرد مجال صغير منها.
    Estás tão giro. Ele fica melhor com o cabelo curto. Open Subtitles أنت تبدو أنيق أنه يبدو أفضل مع الشعر القصير
    - Sou melhor com pais do que com filhas. - Acredito. Open Subtitles . أنا أفضل مع الأباء عن الأبنة . أصدق ذلك
    Dizem que vai ficando melhor com o tempo, mas não me parece. Open Subtitles يقولون الوضع يصبح افضل مع مرور الوقت ولكن هذا لا يبدو
    Sim, mas esses ficam melhor com calças. Se calhar, devia levar calças. Open Subtitles نعم ،و لكن هذه مناسبة أكثر مع السروال ربما يجب أن أرتدي سروال
    Espero que sejas melhor com o machado do que foste com a arma. Open Subtitles آمل أنّك أفضل حالاً مع الفأس عمّا كنت عليه مع المسدّس.
    Estás melhor com um Winchester do que com a tua boca, Calhoun. Open Subtitles كنت أفضل مع وينشستر اغلق فَمِّكَ، كالهون.
    Sim, mas deviam ficar melhor com um dos meus velhos fatos-de-treino. Open Subtitles نعم, لكن ربما ستكون بمظهر أفضل مع واحدة من بدَلِي الكبيرة القديمة.
    A sua vida seria melhor com uma televisão maior? Open Subtitles ستكون حياتك أفضل مع جهاز التلفزيون أكبر؟ نعم، بالتأكيد.
    O país anda melhor com um homem bonito na Casa Branca. Open Subtitles إن الدولة تسير أفضل مع رجل حسن المظهر المسؤول
    Talvez lides melhor com números inteiros do que com pessoas. Open Subtitles ربما فقط أنت أفضل مع مع كبار السن ,مما أنت عليه مع باقى الناس
    Que combina melhor com ovos mexidos que champanhe? Open Subtitles أيهم يكون أفضل مع البيض أكثر من الشامبانيا ؟
    Um bebé está sempre melhor com a mãe. Open Subtitles الطفل دائماً يكون بحال أفضل مع أمه الحقيقية
    Se tivermos menos para tratar, devemos conseguir fazer melhor com os crimes que temos, certo? Open Subtitles إن نجحنا في أقل من ذلك.. فسنقوم بعملٍ أفضل مع الجرائم التي لدينا ، صحيح ؟
    As ratoeiras funcionaram melhor com manteiga de amendoim. Open Subtitles الأفخاخ تعمل بشكل أفضل مع وجود زبدة الفستق إنها أفضل من الجبن
    Por isso, se temos problemas com a polícia, com armas não letais, por que diabo hão de pensar que vai ser melhor com os militares? TED مالذي يجلعلك تظن ان الوضع سوف يكون افضل مع الطواقم العسكرية
    Não sei. Se calhar, ficas melhor com bigode. Open Subtitles نعم، لست متأكدة، ربما بدوت وسيماً أكثر مع شارب.
    Duvido que lide melhor com um desafio da própria equipa. Open Subtitles أشك بأنه يتعامل مع معارضة فريقه له بشكل أفضل
    Eras melhor com uma garrafa do que com essa aí. Open Subtitles سوف تكون أفضل حالاً مع الخمر من هذه المرأة الفاسقة.
    Francamente, a Doris estaria melhor com o advogado do estado. Open Subtitles وبصراحة، فإن درويس ستكون أفضل حالا مع محامي الدفاع.
    Quem fica melhor com esta camisa? Eu ou o Mickey? Open Subtitles من يبدو أفضل في هذا القميص، أنا أم ميكي؟
    Ambos sabemos que ele se teria saído melhor com outra pessoa. Open Subtitles كلانا نعرفُ بأنهُ كان ليكونُ أفضل لو معَ أحدٍ آخر.
    Ela está muito melhor com aquela máquina de diálise nova. Open Subtitles إنها بحال أفضل على جهاز غسل الكلى الجديد.
    Penso que a casa talvez fique melhor com o sofá ali. Open Subtitles اعتقد بأن المنزل سيبدو أفضل و الكنبة هناك
    Talvez a veja melhor com luz do dia, Meu Senhor. Open Subtitles ربما كان من الأفضل لها أن تراه خلال النهار،ياسيدي.
    Se continuarem com o vocabulário básico, isso vai-vos permitir comunicar melhor com os vossos filhos. Open Subtitles إن تابعتم تعلّم حصيلة الكلمات الأساسية، سيتاح لكم التواصل مع أطفالكم بطريقة أفضل.
    Sou bom com mães. Sou melhor com as mães. Open Subtitles أنا جيد مع الأمهات، انا أفضَل مع الأمهات
    ia sentir-me melhor com a decisão que foi tomada por mim. Open Subtitles أود أن أشعر على نحو أفضل عن أى قرار يبذل لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more