A Aliança tem o direito de fazer o que achar que é melhor para o desporto. | Open Subtitles | لجنة الحكام لها الحق في تغيير أي شيء تشعر بأنه في مصلحة الرياضة |
Então, estás a dizer, como co-presidente do clube de drama, que essa mudança seria o melhor para o nosso programa de teatro, eu podia efectivamente concordar contigo. | Open Subtitles | إذا دعوتموني سيدة الدراما التي تغير موعد المسابقة لما فيه من مصلحة المسرح, فسؤافق معكم |
Sempre fiz o que achei melhor para o país. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم افعل أبداً أي شيء في رئاستي ليس من مصلحة هذا البلد |
Pensa no que é melhor para o Walt. | Open Subtitles | فكِر ما هو أفضل ل"والت". |
seria melhor para o Kenny. | Open Subtitles | أنه أفضل ل (كيني). |
Farei o meu melhor para o Arcebispo e com uma energia acrescida. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لرئيس الأساقفة مع إضافة قفزة من النشاط لخطوتي |
- Terás que usar o massacre de Amritsar. - De acordo, James... mas vamos guardá-lo para a contra-argumentação, Temos que guardar o melhor para o fim... | Open Subtitles | سنقرأها و لكننا سنوفر الأفضل للأخير |
Ou vai deixar-me livrá-lo destas acusações e ajudar-me a pôr o seu plano em prática que ambos sabemos ser o melhor para o país? | Open Subtitles | أو يمكننى تبريئك من هذه الإتهامات ويمكنك إستغلالى لبدء هذه الخطط والتى نعرف كلينا أنها فى مصلحة هذه البلاد |
A tomada do cargo nesta altura não é o melhor para o interesse de todos, especialmente para ele. | Open Subtitles | إدارته للمكتب الآن ليست في مصلحة أحد لا سيّما مصلحته |
A questão é, se o Matlock tem os accionadores, quem melhor para o ajudar a usá-los do que dois ex-cientistas nucleares? | Open Subtitles | خلاصة الامر .. اذا لم يمتلك ماتلوك المشغل من الذي ستكون له مصلحة في مساعدتة |
Temos de pensar no que é melhor para o País, na estabilidade da nossa economia. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في مصلحة الدولة وباستقرار اقتصادنا |
Ficou claro que era melhor para o clã que o meu irmão ficasse na propriedade dele. | Open Subtitles | أصبح واضحاً من مصلحة العشيرة أن يبقى في أخي في بيته |
Tudo o que quero dizer é que... deviam ter em mente o que é melhor para o Stewie. | Open Subtitles | أنا آسف كل ما أقوله هو فقط حاولوا إبقاء مصلحة ستيوي في الإعتبار |
Desculpa, Dick, mas tenho de fazer o melhor para o pequeno seja-quem-for. | Open Subtitles | آسفة يا "ديك"، ولكن عليّ القيام بما فيه مصلحة صغيري، ما اسمه؟ |
Sim, mas, o vosso exército continua a fazer o seu melhor para o manter activo. | Open Subtitles | نعم، ولكن الجيش الخاص بك يقوم به قصارى جهدها لنواصل مسيرتنا. |
Eu quero que o teu pai desfrute do seu aniversário... por isso vamos todos dar o nosso melhor para o tornar bom. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن يستمتع أبوكم بعيد ميلادهِ... لذلك سنبذل قصارى جهدنا لجعلهِ رائعا. |
Vamos fazer o nosso melhor para o recuperar-mos. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا حتى نعيدها لك. |
Eu prefiro guardar o melhor para o fim. Tragam-me o miúdo! | Open Subtitles | أفضل ترك الأفضل للأخير اجلبوا لي هذا |