"melhor pensares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفضل أن تفكر
        
    • يجب أن تفكري
        
    • من الافضل ان تفكر
        
    Então, é melhor pensares depressa numa maneira de entrar lá. Open Subtitles حسناً, اذاً من الأفضل أن تفكر بطريقة لادخالنا بسرعة
    Falta menos de um minuto, John. É melhor pensares depressa. Open Subtitles بقى أقل من دقيقة الآن يا جون من الأفضل أن تفكر بسرعة
    Se não estiveres cá na noite de Natal, é melhor pensares em arranjar emprego no raio que te parta. Open Subtitles إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك
    Alice, é melhor pensares bem. Open Subtitles أليس , ربما يجب أن تفكري فى هذا
    É melhor pensares bem, antes de dizeres mais alguma palavra, está bem? Open Subtitles من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى
    É melhor pensares rápido. Sabes como a comunicação funciona aqui. Open Subtitles لكن من الافضل ان تفكر بسرعة لانك تعرف كيف الاتصالات تعمل هنا
    É melhor pensares duas vezes, antes de começares a andares por ai, a investigar a Policia . Open Subtitles من الأفضل أن تفكر ملياً قبل أن تسعى في التحرى وراء الشرطة
    Mas tu... é melhor pensares, e perguntares-te a ti próprio, se é mesmo este, que queres ser? Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تفكر وتسأل نفسك هل هذا فعلًا الشخص الذي تود أن تغدو عليه ؟
    Escuta, espertinho, é melhor pensares em algo, senão... Open Subtitles إسمع، أيها المتذاكي من الأفضل أن تفكر في شيئاً و إلا قتلتك...
    Russos, como Hitler, lutando em duas frentes, e então É melhor pensares bem sobre este. Open Subtitles من الأفضل أن تفكر جيداً في هذه.
    melhor pensares em algo. -Faremos uma pausa durante o dia. Open Subtitles الأفضل أن تفكر فى شىء
    - És melhor pensares nisso. Open Subtitles عجبا يجب أن تفكري بذلك
    Raul. É melhor pensares rápido, Tiana, isto parece mau. Open Subtitles يجب أن تفكري بشكل أسرع يا (تيانا)، أن هذا يبدو سيئًا
    É melhor pensares Open Subtitles من الافضل ان تفكر
    É melhor pensares Open Subtitles من الافضل ان تفكر ! ِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more