E sei melhor que ninguém que a vida não... a vida não se escreve por linhas perfeitas e direitas. | Open Subtitles | و أنا أعلم أفضل من أي شخص أن الحياة لا أن الحياة لا تسير بشكل رائع مستقيم |
Dizem que conhece o rio melhor que ninguém. | Open Subtitles | يقول الناس انك تعرف النهر أفضل من أي شخص أخر |
Agora conhecemo-las melhor que ninguém. | Open Subtitles | لكم من الوقت كنا نراقبهم ؟ نعرفهم أفضل من أي أحد آخر |
Conheces as habilidades destes soldados melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص |
Vim falar contigo porque sabes, melhor que ninguém, o que é o sacrifício. | Open Subtitles | أتيت إليك لأنك تفهمين التضحية أكثر من أي أحد. |
Sei melhor que ninguém aquilo que ela te fez passar. | Open Subtitles | أعرف أكثر من أي شخص ما الذى جعلتكِ تجتازينه |
E ela conhece as jogadas dele melhor que ninguém. | Open Subtitles | إنها تعرف ألعابة أكثر من أى شخص أخر |
Sinto como se você me conhecesse melhor que ninguém. | Open Subtitles | أشعر أنك تعرفني أكثر من أيّ شخص آخر |
Ele não tem autoridade aqui. Eu conheço a Anna melhor que ninguém. | Open Subtitles | هو ليس له سلطة هنا، وأنا أعرف آنا أفضل من أي واحد. |
Eu compreendo melhor que ninguém porque vivo com esse sentimento há muito mais tempo do que qualquer pessoa que pertence àquele grupo. | Open Subtitles | إننى أتفهم ما تشعر به إننى أتفهم ما تشعر به أفضل من أي شخص لإننى عشت بإحساس البُعد |
Sabemos jogar melhor que ninguém. | Open Subtitles | نعرف كيف نلعب هذه المباراه أفضل من أي شخص. |
Você sabe melhor que ninguém que sempre acreditou que toda vida é sagrada. | Open Subtitles | أعرف أنك أفضل من أي شخص آخر أنت تؤمنين بقداسة الحياة |
Afinal, você, melhor que ninguém, deve saber... como é resistir a tentação de voltar aos seus velhos modos. | Open Subtitles | بعد كل شيء , أنت أفضل من أي شخص يعرف بالضبط , كيف سيكون, مقاومة الإغرائات الوقوع من جديد للعادات القديمة, |
Sim, mas conheço as ruas melhor que ninguém. | Open Subtitles | صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل من أي أحد أخر |
Conheço-a melhor que ninguém. | Open Subtitles | أعرفها بشكل أفضل من أي أحد آخر |
É um tipo muito egoísta, disso não há dúvidas, ...mas conhece essas águas melhor que ninguém. | Open Subtitles | إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر |
Eu conheço-me melhor que ninguém porque eu vivo aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف نفسي أكثر من أي أحد آخر لأنني أعيش بداخلي |
Sabes isso melhor que ninguém, e mesmo assim apaixonaste-te por ele. | Open Subtitles | أنت علمت بهذا أكثر من أي شخص ومازلت تقعين بالخدعة |
Tu sabes melhor que ninguém que ele é o melhor neste trabalho. | Open Subtitles | تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة |
Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن |
Sabemos ambos, melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنت وأنا أعرف بشكل أفضل من أي واحد. |
Tu, melhor que ninguém, devias entender isto. | Open Subtitles | أنهم ليسوا من النوعية التي تتداخل معها أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا |
Conheço as plantas deste edifício melhor que ninguém, eu posso encontrá-los. | Open Subtitles | أعرف مخططات المبنى أفضل من أى شخص يمكننى أن أجدهم |
Bem, conhecia-lo melhor que ninguém. | Open Subtitles | حسنا، كنت تعرفينه أفضل من أيّ أحد |
Ele sabia, melhor que ninguém, dos seus próprios erros. | Open Subtitles | لقد كان يعلم اكثر من اى شخص اخر من اخطأه |
Te conheço melhor que ninguém e acho que as duas se precisam. | Open Subtitles | اعرف انك افضل من اي شخص اخر ويبدو لي ان كليكما يحتاج للأخر |
Entras-lhes nas cuecas melhor que ninguém, mas a mente é diferente. | Open Subtitles | أنت تستطيع أَنْ تَدْخلَ ملابسهن الداخلية أفضل مِنْ أي شخص على الأرضِ لكن الدخول لارواحَهن لعبة أخرىّ كلياً |
Conhece-me a mim e aos meus actos melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتَ رئيس طاقم العلماء و تعرفني و تعرف عمليّاتي أكثر من أيّ أحد |