"melhor que seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفضل أن يكون
        
    • الأفضل أن تكون
        
    • الافضل ان يكون
        
    • الافضل ان تكون
        
    • يستحسن أن يكون
        
    • الافضل أن يكون
        
    • الأفضل ان يكون
        
    • يجدر أن يكون
        
    • يكون أفضل جيدة
        
    • من الأفضل أن يَكُون
        
    É melhor que seja verdade, porque eu estou a ouvir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Está certo, não preciso de dizer que é melhor que seja bom. Open Subtitles حسناً، لا احتاج أن أقول من الأفضل أن يكون هذا جيد
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Razão pela qual é melhor que seja simpático, se quer tomar uma bebida esta noite. Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تكون لطيفاً إذا أردت الشراب الليله
    E se vão me comer, é melhor que seja alguém com mais de 21 anos. Open Subtitles ولو كنت سيتم اخفاقي من الافضل ان يكون شخص فوق ال21
    O que é esse teu grave problema médico? É melhor que seja bom! Open Subtitles اذا ماهي المشكلة الصحية التي كنت تثرثر عنها من الافضل ان تكون جيدة
    É melhor que seja um daqueles. Open Subtitles يستحسن أن يكون واحدا من هؤلاء
    Seja lá o que for, é melhor que seja bom. Open Subtitles أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا
    Se vão apanhar lepra, é melhor que seja pelo dinheiro que pelas pessoas. Open Subtitles إن كنت ستصاب بالجذام، من الأفضل أن يكون من المال وليس من الناس.
    É melhor que seja isto! Open Subtitles ـ من الأفضل أن يكون هو, ميكي ـ إصمت, شوونك
    - Só tenho tempo pra um chorão e é melhor que seja o que usa fraldas. Open Subtitles لدي وقت لرجل واحد يبكي وفي منزلي من الأفضل أن يكون من يضع الحفاض
    Bom, já que o vou fazer, é melhor que seja rápido. Antes que mude de ideias. Open Subtitles إذا كنت سأفعل هذا فمن الأفضل أن يكون سريعاً قبل أن أغيّر رأيي
    E é melhor que seja tão bom como a publicidade. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيداً . كما أعلنتي سابقاً
    É melhor que seja bom ou alguém será despedido. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيدا وإلا أحدهم سيفقد عمله
    É melhor que seja para ti do que para mim. Open Subtitles من الأفضل أن تكون أنت على أن أكون أنا.
    É melhor que seja assim mesmo, porque as pessoas já começam a falar. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لأن الناس بدأوا في الحديث
    É melhor que seja o Guerra e Paz. Open Subtitles من الأفضل أن تكون بخصوص الحرب والسلام
    Com o tempo todo que gasta neste artigo, é melhor que seja bom, cara. Open Subtitles مع كل هذا الوقت التي تمضيه في هذا المقال من الافضل ان يكون رائعا
    É melhor que seja bom, Rashe. Open Subtitles من الافضل ان يكون جيدا..
    Se esta situação explodir, é melhor que seja a Maria a sofrer perdas do que vós. Open Subtitles اذا تضخم الامر انه من الافضل ان تكون خسائر ماري اكبر من خسائرك
    É melhor que seja importante. Open Subtitles يستحسن أن يكون أمر هام
    Mas é melhor que seja bom. Open Subtitles ولكن من الافضل أن يكون مفيداً.
    Estou a ouvir. É melhor que seja bom. Open Subtitles انا أستمع, من الأفضل ان يكون جيد
    Isto provavelmente custou-me o casamento, por isso é melhor que seja brutal. Open Subtitles سيكلفني هذا على الأرجح زواجي، لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً
    É melhor que seja bom. Open Subtitles هذا يكون أفضل جيدة.
    Residência dos Uris. Fala o Stan. É melhor que seja importante. Open Subtitles سكن يوريس هذا من الأفضل أن يَكُون مرحباً،ستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more