Descobri que os melhores momentos acontecem exactamente quando perdemos a noção. | Open Subtitles | وجدت أن أفضل الأوقات تحدث بالضبط حين نفقد الإحساس بها |
Foi um dos melhores momentos que já tive. | Open Subtitles | لقد كان هذا من أفضل الأوقات التي مررت بها في حياتي |
Saberíamos que aqueles foram os melhores momentos da nossa vida. | Open Subtitles | هل كنا سنعرف أن تلك كانت أفضل لحظات حياتنا؟ |
Que aconteceria, se uma fotografia pudesse destruir o tempo, comprimindo os melhores momentos do dia e da noite, sem cortes, numa só imagem? | TED | ماذا لو كان بإمكان الصورة دمج الوقت، وجمع أفضل لحظات النهار و الليل بدون ندوب في صورة واحدة؟ |
Agarro nos melhores momentos que consegui, ao fim de um mês de edição e eles fundem-se, sem cortes, numa chapa mestra. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
- Contei-te sobre eles. Matam pessoas nos melhores momentos. | Open Subtitles | أخبرتك عنهم يقتلون الناس في أحسن أوقاتهم |
Só quero que saibas, passei os melhores momentos. Os melhores. | Open Subtitles | .أريد فقط أن تعلمي شيئاً .لقد قضيت أروع وقت ممكن |
Talvez por ter vivido os melhores momentos da minha vida. | Open Subtitles | ممكن اأن يكون هذا بسبب أنني قضيت افضل وقت في حياتي الليلة الماضية |
Eu ia esperar, mas já que vão ser os melhores momentos das nossas vidas... | Open Subtitles | بالتأكيد، كنت انتظر، ولكن لأن لدينا لحظة عظيمة في حياتنا ... |
Quando disseste que a noite passada foi dos melhores momentos que tiveste... referias-te ao físico? | Open Subtitles | .. عندما قلت أن ليلة البارحة أنها من أفضل الأوقات التي مررت بها هل كنت تعني هذا حسيا؟ |
Ironicamente, um dos melhores momentos para ir atrás de inimigos é mesmo depois de eles pensarem que acabaram contigo. | Open Subtitles | من التناقضات أن من أفضل الأوقات للذهاب خلف الأعداء هو بعد أن يظنوا بأنهم هزموك |
Os melhores momentos são aqueles em que estou só contigo. | Open Subtitles | أفضل الأوقات عندما أكون وحيدًا معك |
Passaremos os melhores momentos juntos, não é? | Open Subtitles | سنقضي أفضل الأوقات سويا, أليس كذلك؟ |
A tua mãe vai trabalhar de novo até tarde, por isso pensei... termos uma noite de rapazes. Sabes, ver os melhores momentos do jogo que perdemos. | Open Subtitles | فكرت في أن نمضي الليلة معاً في مشاهدة أفضل لحظات المباراة التي فاتتنا |
Alguns dos melhores momentos da minha vida foram passados aqui em tristeza. | Open Subtitles | بعض من أفضل لحظات من حياتي كونى حزينه هنا |
Foi literalmente um dos melhores momentos da minha vida. | TED | حرفيا أنها واحدة من أفضل لحظات حياتي. |
Acho que foi um dos meus melhores momentos. | Open Subtitles | فأنا أعتبره أحد أفضل لحظات حياتي |
Na verdade acho que os melhores momentos vêm a seguir aos piores. | Open Subtitles | في الواقع... أنا أجد أن أفضل اللحظات تتبع غالباً أسوأ اللحظات |
Fotografo aproximadamente entre 15 a 30 horas e disparo cerca de 1500 fotos. Depois escolho os melhores momentos da noite e do dia. | TED | التصوير في أي مكانِ لمدة تترواح بين 15 إلى 30 ساعة والتقاط أكثر من 1،500 صورة، وأختارُ بعد ذلك أفضل اللحظات من النهار والليل. |
Lembras? Matam pessoas nos melhores momentos. | Open Subtitles | أتذكّر، يقتلون الناس في أحسن أوقاتهم مثل. |
Passaremos os melhores momentos juntos, não é? | Open Subtitles | سنقضي أروع وقت سويا, أليس كذلك؟ |
Os melhores momentos de sempre nesta casa! | Open Subtitles | افضل وقت في هذا المنزل |
Não foi um dos meus melhores momentos. | Open Subtitles | لم تكن هذه لحظة عظيمة لي |