"melhores notícias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبار أفضل
        
    • أنباء أفضل
        
    Oxalá tivesse melhores notícias, amigos, mas a juiz Ginzburg recusou nossa apelação. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي أخبار أفضل أيها الناس و لكن القاضية جينزبيرج قد قلب علينا إلتماسنا
    Todos os dias pensava, "amanhã haverá melhores notícias. " Open Subtitles كل يوم بقيت أفكر : غدا سيكون هناك أخبار أفضل
    - Lamento não ter melhores notícias. Open Subtitles آسف ليس لدي أخبار أفضل نعم. أنا أيضا
    Sinto muito. Queria ter melhores notícias. Open Subtitles آسف, أتمنى أنّه لو كان لديّ أخبار أفضل.
    Embora quisesse estar aqui com melhores notícias, o facto é que estamos sentados aqui porque... esta será a sua última semana de trabalho nesta empresa. Open Subtitles برغم أني كنت أتمنى أن أحمل لك أنباء أفضل فسبب وجودنا هنا اليوم، هو أن هذا آخر أسبوع لك كموظف في هذه الشركة
    Lamento, queria ter melhores notícias. Open Subtitles انا آسف أتمنى لو لدي أخبار أفضل لك
    Desculpa não trazer melhores notícias. Open Subtitles هذا يجلب أخبار أفضل.
    Gostaria de ter melhores notícias. Open Subtitles اتمني ان كان لديّ أخبار أفضل.
    Lamento não ter melhores notícias, Dean. Open Subtitles (آسف لم يكن بإمكاني جلب أخبار أفضل يا (دين
    Gostava que tivéssemos melhores notícias. Open Subtitles آمل أن يكون لدينا أخبار أفضل
    Gostava que tivesse melhores notícias para mim, Cyborg. Open Subtitles أتمنى أن يكون لديك أنباء أفضل لي يا (سايبورغ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more