"melhores práticas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل الممارسات
        
    A minha pergunta é esta: entrem na Internet descubram simples e melhores práticas, descubram como atualizar o vosso computador. TED طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك.
    Aconselhamos a Associação Nacional de Números de Emergência, a 911 Association, sobre as melhores práticas para os socorristas a suicídios. TED نقوم بنصح الجمعية الوطنية لرقم الطوارئ، منظمة 911، حول أفضل الممارسات للجهات المستجيبة الأولى في حالات الانتحار.
    E soube muito intuitivamente, que as melhores práticas, desenvolvidas no Japão e na China, na Europa e na América não funcionarão na Índia. TED وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند
    A azul, vemos o desempenho das 500 maiores companhias mundiais e a dourado, vemos um subconjunto de companhias com as melhores práticas em estratégias de alteração climática e gestão de riscos. TED بالأزرق، نرى أداء 500 من كبرى الشركات العالمية، وباللون الذهبي، نرى فرعا من الشركات ذات أفضل الممارسات في ظروف التغيير الاستراتيجي، وإدارة المخاطر.
    Há muitas coisas a que chamamos "melhores práticas", que não são melhores práticas nenhumas. TED هناك كل أنواع الأشياء التي نسميها "أفضل الممارسات" والتي هي ليست أفضل النمارسات إطلاقًا.
    Não são coisas mensuráveis. Na realidade, as denominadas "melhores práticas", por norma, são copiar o que os outros fazem. TED في الحقيقة، تعلمت أن "أفضل الممارسات" تعني عادة تقليد ما يفعله الجميع.
    Criámos organizações beneméritas que nos ajudarão a financiar a investigação clínica para determinar melhores práticas de tratamento, hoje, e melhor tratamento no futuro, para não descansarmos sobre os louros e dizer: TED ولقد أنشأنا الجمعيات الخيرية التي ستاسعدنا لتمويل الابحاث السريرية لتحديد أفضل الممارسات في العلاج الآن ولتحديد الافضل في المستقبل، لا نريد الجلوس على امجادنا والقول، " حسنا اننا على ما يرام
    Estamos a tentar — talvez a mudemos — mas enfim, é uma sala de guerra para tentar coordenar todo o ataque que tem acontecido em África, todos os problemas sociais em África, e tentar olhar para melhores práticas. TED و نحن في محاولة لـ ربما تغييرها - و لكن على أية حال, إنها غرفة حرب لمحاولة التنسيق بين كل الهجمات التى تدار داخل القارة, و كل المشكلات الإجتماعية التي تعاني منها أفريقيا و محاولة إكتشاف أفضل الممارسات.
    Inspirados pela experiência delas, criámos um "website" padrão usando as melhores práticas comprovadas em "design" cívico, e desenvolvemos a formação de forma a que a Kat e Marie consigam manter o "site" de forma autónoma. TED لذا أنشأنا موقعا، اقتداءً بتجاربهما. باستخدام قائمة البحث، أفضل الممارسات في التصميم المدني. وتطوير التدريب حتى تتمكنا (كات) و (ماري) التحكم بموقعها بأنفسهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more