A minha pergunta é esta: entrem na Internet descubram simples e melhores práticas, descubram como atualizar o vosso computador. | TED | طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك. |
Aconselhamos a Associação Nacional de Números de Emergência, a 911 Association, sobre as melhores práticas para os socorristas a suicídios. | TED | نقوم بنصح الجمعية الوطنية لرقم الطوارئ، منظمة 911، حول أفضل الممارسات للجهات المستجيبة الأولى في حالات الانتحار. |
E soube muito intuitivamente, que as melhores práticas, desenvolvidas no Japão e na China, na Europa e na América não funcionarão na Índia. | TED | وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند |
A azul, vemos o desempenho das 500 maiores companhias mundiais e a dourado, vemos um subconjunto de companhias com as melhores práticas em estratégias de alteração climática e gestão de riscos. | TED | بالأزرق، نرى أداء 500 من كبرى الشركات العالمية، وباللون الذهبي، نرى فرعا من الشركات ذات أفضل الممارسات في ظروف التغيير الاستراتيجي، وإدارة المخاطر. |
Há muitas coisas a que chamamos "melhores práticas", que não são melhores práticas nenhumas. | TED | هناك كل أنواع الأشياء التي نسميها "أفضل الممارسات" والتي هي ليست أفضل النمارسات إطلاقًا. |
Não são coisas mensuráveis. Na realidade, as denominadas "melhores práticas", por norma, são copiar o que os outros fazem. | TED | في الحقيقة، تعلمت أن "أفضل الممارسات" تعني عادة تقليد ما يفعله الجميع. |
Criámos organizações beneméritas que nos ajudarão a financiar a investigação clínica para determinar melhores práticas de tratamento, hoje, e melhor tratamento no futuro, para não descansarmos sobre os louros e dizer: | TED | ولقد أنشأنا الجمعيات الخيرية التي ستاسعدنا لتمويل الابحاث السريرية لتحديد أفضل الممارسات في العلاج الآن ولتحديد الافضل في المستقبل، لا نريد الجلوس على امجادنا والقول، " حسنا اننا على ما يرام |
Estamos a tentar — talvez a mudemos — mas enfim, é uma sala de guerra para tentar coordenar todo o ataque que tem acontecido em África, todos os problemas sociais em África, e tentar olhar para melhores práticas. | TED | و نحن في محاولة لـ ربما تغييرها - و لكن على أية حال, إنها غرفة حرب لمحاولة التنسيق بين كل الهجمات التى تدار داخل القارة, و كل المشكلات الإجتماعية التي تعاني منها أفريقيا و محاولة إكتشاف أفضل الممارسات. |
Inspirados pela experiência delas, criámos um "website" padrão usando as melhores práticas comprovadas em "design" cívico, e desenvolvemos a formação de forma a que a Kat e Marie consigam manter o "site" de forma autónoma. | TED | لذا أنشأنا موقعا، اقتداءً بتجاربهما. باستخدام قائمة البحث، أفضل الممارسات في التصميم المدني. وتطوير التدريب حتى تتمكنا (كات) و (ماري) التحكم بموقعها بأنفسهما. |