A página na memória dela foi escrita em código. | Open Subtitles | هذه الصفحة من ذاكرتها كانت نوعاً ما مشفّرة |
Dás importância mais tarde. Põe-me mais atrás na memória dela | Open Subtitles | حسناً دعنا نتناول ذلك لاحقاً دعنى أدخل إلى ذاكرتها |
Apagamos a memória dela e pusemo-la numa cova de leões. | Open Subtitles | لقد محونا ذاكرتها ومن ثم أرسلناها إلى فك الأسد |
Essa disciplina pela qual te esfalfas, para prosseguir o trabalho da Leah, para fazer algo em memória dela. | Open Subtitles | هذا الفصل الذي تدرس له لتكمل عمل ليا لتفعل شيئا في ذكراها |
É assim que a memória dela perdurará, nas acções daqueles que ela inspirou. | Open Subtitles | هكذا ستترسخ ذكراها في تصرفات كل من قامت بالهامهم |
Uma vez que aceitaste o fato de a teres morto... a memória dela não iria ter mais nenhum controle sobre ti. | Open Subtitles | فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك |
Essa coisa apaga a memória dela, e tu inventas uma nova? | Open Subtitles | اذا فقط تومض هذا الشئ ويمحو ذاكرتها, وتقوم بإنشاء واحدة أخرى؟ |
É impossível saber se a memória dela está a ser suprimida, reescrita ou totalmente apagada. | Open Subtitles | إنه من المستحيل تحديد إن كانت ذاكرتها مكبوتة,استبدلت أو مُسحت |
Ainda nao, mas isso nao significa que a memória dela nao volta. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنه لا يعني بأن ذاكرتها لن ترجع. |
É possível que a memória dela retorne ao acidente. | Open Subtitles | من الممكن أن ذاكرتها عادت لسقوط الطائرة. |
A cada 30 segundos, a memória dela reinicia... de 30 em 30 segundos. | Open Subtitles | في كل ثلاثين ثانية تقفد ذاكرتها كلّ ثلاثين ثانية |
Isto seria mais fácil se alguém simplesmente arrumasse a memória dela. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلًا لو أن أحدهم أرجع ذاكرتها |
Temos de combinar uma história para o caso da memória dela voltar. | Open Subtitles | علينا أن نتفق على قصة في حال استعادت ذاكرتها. |
Ela não quer acreditar que ele é capaz disso, mas a memória dela diz-lhe outra coisa. | Open Subtitles | لا تريد ان تصدق انه قادر على ذلك لكن ذاكرتها تخبرها بعكس ذلك |
Mas é fixe honrarmos a memória dela assim, certo? Hoje é o aniversário da morte dela. Não sei que dizer. | Open Subtitles | أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول |
Quem me dera poder inventar uma máquina que apagasse a memória dela do meu cérebro. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ بإمكاني اختراع آلة بإمكانها فحسب محو ذكراها من ذاكرتي |
A memória dela devia ser acarinhada e não perdida numa névoa de cerveja e seios. | Open Subtitles | ستحافظ على ذكراها ولكن ليس وأنت سكير وسط العاريات والخمرة |
Em memória dela. Acha mesmo que foram os iranianos a colocar a bomba? Não acha? | Open Subtitles | في ذكراها هل تعتقد حقا أن الإيرانيين زرعوا تلك القنبلة؟ |
A memória dela pode ter-me deixado no altar, mas... pode ser que ela ainda se lembre de ti. | Open Subtitles | قد تكون نسيتني عند المذبح، لكنها... قد لا تزال تتذكرك. |
E como a tua conexão mais forte é com a tua mãe, irás tentar habitar a memória dela. | Open Subtitles | وبما أن أقوى صلة لكِ هي تلك التي تربطك بأمكِ، فسوف تحاولين أن تسكني بذاكرتها. |
Sinto o mesmo sobre a minha mãe. Quase não tenho memória dela. | Open Subtitles | ،وكذلك نفس الشعور تجاه والدتي لدرجة أنني لا أملك أي ذكريات لها |
Pensei que seria bom bebê-lo em memória dela. | Open Subtitles | واعتقدت انه من الجيد ان اعمله لذكراها |
E a memória dela é tão cooperativa como a minha. | Open Subtitles | وذاكرتها ستعاوننا على ذلك |