"membros de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعضاء في
        
    • أعضاء من
        
    • اعضاء
        
    • مع أعضاء
        
    • من أعضاء
        
    Assim que os cientistas se tornaram membros de um grupo profissional, lentamente afastaram-se do resto de nós. TED بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا.
    Mas vocês são todos membros de comunidades, e podem exercer a vossa influência na comunidade para criar fluxos de trânsito mais razoáveis. TED ولكن جميعكم أعضاء في مجتمعات, ويمكنكم التأثير على مجتمعاتكم بالممارسة لخلق تدفقات معقولة لحركة المرور.
    Por que é que se fariam passar por membros de uma organização radical? Open Subtitles لماذا يقومون بانتحال شخصيات أعضاء في منظمة راديكالية؟
    "Raramente os membros de uma mesma família crescem debaixo do mesmo tecto". Open Subtitles من النادر ان يترعرع أعضاء من نفس العائلة تحت نفس السقف
    A selecção excluiria membros de esquadrões da morte. Open Subtitles يمكن لحجب المواطنة أن يبقي أعضاء من جماعات القتل في الخارج
    Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... Open Subtitles شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان
    Não é todos dias que temos a oportunidade de ter a presença de membros de uma família tão influente. Open Subtitles ليس كلّ يوم نحصل على الفرصة للجلوس مع أعضاء هذه الأسرة المؤثرة
    Muitos membros de um clube de viúvos vieram ter comigo. TED العديد من أعضاء نادي الفاقدين للشركاء تواصلوا معي.
    Os Yakuza são membros de um sindicado transnacional do crime organizado no Japão. Open Subtitles وعصابات المافيا هم أعضاء في نقابة الجريمة العابرة للحدود الوطنية نظمت في اليابان.
    Somos membros de Bright Young Things. Open Subtitles أصبحنا الآن أعضاء في الأشياء الشابة الذكية
    Os bombardeiros eram membros de um novo grupo militante do qual ninguém tinha ouvido falar. Open Subtitles الثالث والعشرون من أكتوبر 1983 وقد كان الانتحاريان أعضاء في مجموعة مسلحة جديدة لم يسبق لأحد السماع عنها
    membros de gangues e de esquadrões da morte. Open Subtitles أفراد العصابات أعضاء في فرق الموت
    Estes são os membros de gangues de Manhattan. Open Subtitles هذه كُلّ العصابة المعروفة أعضاء في manhattan.
    E todos eles eram membros de um grupo privilegiado de hippies universitários que escaparam à guerra com adiamentos académicos. Open Subtitles -وكلهم كانوا أعضاء في فرقة مميزة من كلية الهيبيون الذين تجنبوا بتأجيل علمي
    matar membros de sociedades secretas terá efeitos positivos na experiência humana. Open Subtitles مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة
    Senhora, os homens que levaram a sua filha são provavelmente membros de uma rede sofisticada de traficantes de seres humanos. Open Subtitles يا آنسة، إن الرجال الذين أختطفوا إبنتكِ هم نوعاً ما أعضاء من شبكة متطورة من مهربي البشر.
    Faz amanhã um ano que seis membros de uma delegação do Congresso foram mortos num chocante ataque terrorista em Kabul, no Afeganistão. Open Subtitles قبل عام واحد غدا ستة أعضاء من وفد الكونغرس قتلوا في هجوم إرهابي مروع
    Cheryl Frasier, com membros de um grupo radical de direitos dos animais... Open Subtitles شيريل فرايزر، مع اعضاء مجموعة حقوق الإنسان
    Esses últimos dias no xadrez... alguns desses membros de gangues andaram me desprezando. Open Subtitles في اليومين الماضيين في المعتقل, أحد اعضاء العصابه اعتدوا علي
    São todos suspeitos de terrorismo... membros de uma célula adormecida do sul da Ásia... Open Subtitles جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين اعضاء من فرقة جنوب اسيا
    Na verdade, está preso com membros de cada grupo individual que forma a Omni, por isso na realidade, deve ter mais contactos agora do que quando estava livre. Open Subtitles فى الواقع أنت محبوس مع أعضاء مختلفون من المنظمة إذاً فأنت متواصل معهم الآن أفضل مما فى الخارج
    Mesmo que sejam membros de sua família ou amigos. Open Subtitles حتى إذا كان من أعضاء العائلة أو من الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more