"mencionaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذكرت
        
    • تذكري
        
    • ذكرتها
        
    • ذكرتِ
        
    • ذكرته
        
    • تذكريه
        
    • أشرت
        
    • ذكرتي
        
    • تذكره
        
    • تذكرها
        
    • ذكرتيه
        
    • ذكرتَ
        
    Mencionaste uma borboleta, eu vou encontrá-la e arrancar-lhe as asas. Open Subtitles إذا ذكرت الفراشة مرة أخرى سأعثر عليها وأمزق جناحيها
    Depois de todo este tempo com os teus novos amigos nunca lhes Mencionaste que fomos amantes? Open Subtitles أنتي تعنين أنه بعد كل هذا الوقت مع أصدقاؤكي الجدد أنتي لم تذكري لمرة أننا كنا عاشقين؟
    Então qual é essa grande oportunidade de negócio que Mencionaste ao telefone? Open Subtitles اذاً ماهي الفرصة الكبرى ؟ التي ذكرتها عن طريق الهاتف ؟
    Tu Mencionaste algo sobre estar a ter um dia terrível, então pensei em levar-te a um lugar especial. Open Subtitles في الواقع, لقد ذكرتِ شيئا عن مرورك بيوم سيء للغاية،
    Será esse tal David que Mencionaste, por acaso, umas 40 ou 50 vezes desde que chegaste? Open Subtitles هل هو ذلك الـ ديفيد.. لقد ذكرته عرضاً حوالى 40 أو 50 مرة ..
    Não o Mencionaste! - Porque não dormi com ele. Open Subtitles ولم تذكريه من ضمنهم لاني لم اقم ابداً بعلاقه جنسيه معه
    Como gentilmente Mencionaste na festa, a festa que eu fiz para ti, eu não estava lá, pois não? Open Subtitles كما أشرت لى و نحن بالحفلة بالمدرسة ؟ تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟
    Também Mencionaste a Frente de Defesa Nacional e bombas em aviões. Open Subtitles لقد ذكرت أيضا جبهة الدفاع الوطنية المتحدة والقنابل على الطائرات.
    Mencionaste que sou a tua 3ª terapeuta em 3 anos. Open Subtitles لقد ذكرت اننى المعالجه الثالثه لك منذ ثلاثه اعوام
    Quando estávamos ao telefone há umas semanas, Mencionaste que havia um resultado bastante interessante que tinha surgido do questionário da Gallup. TED الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب.
    Não mencionas-te ter outro psicólogo para além do outro que não Mencionaste. Open Subtitles لم تذكري أن لك طبيب آخر غير الأطباء الآخرين الذبن لم تذكريهم
    Mas depois ficaste a saber, e não Mencionaste isso, e então, quê, dormiste com ele outra vez? Open Subtitles لكنك علمت بعد ذلك و لم تذكري هذا و بعدها ماذا ، أنت فقط عاشرته مجدداً ؟
    Querida, nunca Mencionaste o Canil de Cachorrinhos. Não está na tua lista. Open Subtitles عزيزتي , لم تذكري من قبل لعبة حظيرة الجراء إنها ليست مكتوبة بقائمتك
    Mas, sabes, agora que Mencionaste isso, os amigos dão realmente multas aos amigos? Open Subtitles لكن بما أنّك ذكرتها الآن هل يعطون الأصدقاء مخالفات لبعضهم البعض ؟
    Agora que Mencionaste, lembro-me delas eram revistas pornos. Open Subtitles حينما ذكرتها, تذكرت نوعها لقد كانت مجلات عنّ البشرة
    Mencionaste que precisavas de ajuda com os arquivos criptografados do notebook. Open Subtitles لقد ذكرتِ أنكِ بحاجة للعون مع الملفات المشفرة على حاسوبك المحمول
    Fala-nos desse lugar que Mencionaste na Eslovaquia Open Subtitles أخبرنا عن ذلك المكان الذي ذكرته في سلوفاكيا
    Isso é algo que não Mencionaste em nenhuma das 5 entrevistas que fizeste para este trabalho. Open Subtitles ذلك أمر لم تذكريه خلال أي من مقابلات عملك الخمس
    Eu sei algo sobre o outro rapaz que Mencionaste Open Subtitles أنا أعرف شيئا عن الولد الأخر الذي أشرت أليه.
    Então, há um minuto, Mencionaste que tinhas um pouco de alcaçuz? Open Subtitles هذه قصة لطيفة إذاً منذ دقيقة مضت ذكرتي بأن لديك عرق سوس ؟
    Sei tudo sobre todos os teus outros grandes inimigos, mas nunca o Mencionaste. Open Subtitles أعرف كل شيء بشأن أعدائك الآخرين لكنك لم تذكره من قبل أبداً
    Embora, é claro, há muitas coisas que nunca Mencionaste. Open Subtitles لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة لم تذكرها أبدا.
    Queria descobrir alguma coisa sobre o campo que Mencionaste. Open Subtitles كنت احاول ان اعرف عن الحقل الذي ذكرتيه مسبقا
    Lembrei-me que na conferência sobre salpicos, na Primavera passada, Mencionaste algo sobre um golpe questionável num caso no qual estavas a trabalhar. Open Subtitles فتذكّرتُ أنّكَ ذكرتَ في مؤتمر اللطخات الربيع الماضي شيئاَ عن مسحة مريبة في قضيّة كنتَ تعمل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more