"menino que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصبي الذي
        
    • الفتى الذي
        
    Pensava como estiraria ela orgulhosa no menino que não comia as papas. Open Subtitles كنت أفكر في كم فخرها بذلك الصبي الذي لم يأكل عصيدته.
    O menino que morreu, você abusou dele? Open Subtitles الصبي الذي كان في السيارة، الصبي الذي مات هل تحرشت به؟
    Sabe Capitão, o Tre não é o mesmo menino que você viu crescer. Open Subtitles اتعلم ايها النقيب تري لم يعد ذلك الصبي الذي راقبته يكبر
    Você é exatamente o tipo de menino que eu posso imaginar sendo Príncipe de Nárnia. Open Subtitles وأنت الفتى الذي يمكن أن يكون أمير نارنيا فى المستقبل
    e o fim da história do menino que disse que viu um lobo, o lobo acaba por aparecer, e ele come a ovelha e o menino e os pais. Open Subtitles في نهاية قصة الفتى الذي ادعى وجود ذئب، يأتي الذئب فعلاً و يأكل الغنم، الطفل و أبويه
    O menino que se senta ao teu lado todos os dias, é teu irmão? Open Subtitles الصبي الذي يجلس بجانبك كل يوم هل هو أخوك؟
    Quando Gretta lembra do menino que amou quando jovem... Open Subtitles عندما تذكرت غريتا الصبي الذي احبته عندما كانت أصغر عمرا
    É o rei menino que vive atrás de outros homens. Open Subtitles انت الملك الصبي الذي يعيش خلف رجال آخرين
    O menino que foi assassinado há alguns anos. Open Subtitles هذا الصبي الذي قتل، بضع سنوات إلى الوراء،
    - O menino que apanhou do farmacêutico? Open Subtitles أتقصد ذلك الصبي الذي صفع الصيدلي أذنه؟
    Pelo menos, foram os nomes que usaram, mas eram lobos, e o Dave... foi o menino que fugiu aos lobos. Open Subtitles أو هكذا أطلقا على نفسيهما كاناذئبانودايف... كان الصبي الذي هرب من الذئبين
    Mas abençoado seja o menino que tem o que é seu. Open Subtitles بورك الصبي الذي يعتمد على نفسه
    O menino que morreu era aluno dele. Open Subtitles الصبي الذي قتل كان تلميذه
    É um menino que encontra uma semente, depois ele planta-a, Open Subtitles أنه الصبي الذي يجد حبة فول.
    Eu vi o menino que estava a tomar conta. Open Subtitles رأيت الصبي الذي كنت اهتم به
    Não notaste o menino que olhava do outro lado do pântano, notaste? Open Subtitles لم تلاحظ الفتى الذي كان يراقبك عبر المستنقع، أليس كذلك؟
    O homem que és hoje, não é o menino que saiu de casa. Open Subtitles الرجل الذي أنت عليه اليوم ليس هو الفتى الذي خرج من المنزل.
    Deixa o homem em que te tornas-te ser o menino que tu eras. Open Subtitles .... و الرجل الذي أصبح أصبح الفتى الذي كنت
    O que faço, se ele entrar neste momento? Apenas me lembro do Devdas, como o menino que se aproximava na minha casa... Open Subtitles اني اذكر فقط (ديفدس) ذلك الفتى الذي كان يأتي الى بيتي
    Inclusive porque se o menino que você trouxe não é o Walter Collins e ele não está morto naquela quinta, então onde diabo ele está? Open Subtitles لأنّه إن كان الفتى الذي أحضرتَه ليس (والتر كولنز)، وليس ميتاً في المزرعة، فأين هو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more