"menos está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقل هو
        
    • الأقل أنت
        
    • الأقل أنتِ
        
    • الأقل هي
        
    • الأقل أنه
        
    • الأقل أنها
        
    • الأقل إنه
        
    • الأقل فهو
        
    • الأقل لديه
        
    • الأقل يحاول
        
    - Quero lá saber, pelo menos está a dormir. - Se as pessoas descobrem, eu morro. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    Pelo menos está fora das ruas e do negócio. Open Subtitles على الأقل هو بعيدٌ من الشوارع وخرجَ من عمل الفنادق
    Pelo menos, está a transmitir esses sonhos aos miúdos. Open Subtitles حسناً، على الأقل أنت تنقل تلك الأحلام إلى أولئك الشُبان الصغار
    Pense positivo. Pelo menos, está viva!" Open Subtitles تفاءلي و انسي الأمر، على الأقل أنتِ حية"
    - Está bem, pelos menos está segura em casa. Open Subtitles - جيد على الأقل هي امنه في بيت.
    Bem, pelo menos está a dar valor ao seu dinheiro. Open Subtitles أنت حر حسنٌ, على الأقل أنه سيتحصل على فائدة ما أنفق من مال
    Pelo menos está em casa, por qualquer que seja a tempestade de merda. Open Subtitles على الأقل أنها توصلك للمنزل أحياناً مهما كان حالها
    Pelo menos está num lugar seguro. Open Subtitles حسناً، على الأقل إنه بمكان آمن، أقّله أحداً يراقبه
    - Pelo menos, está vivo. Open Subtitles حسناً، على الأقل فهو مازال حيّاً.
    Pelo menos está registado. Open Subtitles حسناً، على الأقل لديه علامة تُميِّزه.
    Mas pelo menos está a tentar, que é mais do que posso dizer de ti. Open Subtitles ولكنه على الأقل يحاول والذي هو أكثر من كلامي لك
    Ele provavelmente, está a espiar para o Rei Luís, mas pelo menos está onde o podemos ver. Open Subtitles انه على الارجح يتجسس لصالح الملك لويس, ولكن على الأقل هو في المكان الذي يمكننا أن نبقي نراقبه.
    E, pelo menos, está a tentar, o que é muito mais do que eu posso dizer de ti. Open Subtitles وعلى الأقل هو يحاول وهذا اكثر مما استطيع القول عنك
    Pelo menos, está vivo e intacto. Open Subtitles على الأقل هو حي وسليم نوعاَ ما
    Sei que está a fazer-se a mim para chegar a ti... mas pelo menos está a fazer-se a mim. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَتغازلُ مَعي للوُصُول إليك... لكن على الأقل هو يَتغازلُ مَعي.
    Pelo menos está vivo e ama-te. Open Subtitles على الأقل هو على قيد الحياة وإنه يحبكِ
    Ele, ao menos, está na guerra. Open Subtitles على الأقل هو يفعـل مـا عليه
    Pelo menos está a admitir que me aldrabou. Open Subtitles على الأقل أنت أمين في موضوع سرقتي
    Desligue-o, pelo menos. Está a desperdiçar bateria. Open Subtitles أغلقها على الأقل أنت تهدر البطارية
    Ao menos está segura até lá. Open Subtitles على الأقل أنتِ في أمان حتى ذلك الحين
    Pelo menos está em terra. Open Subtitles على الأقل أنتِ في الحافلة
    - Não sei, mas pelo menos está aqui. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة ولكن على الأقل هي هنا
    Pelo menos, está a falar connosco. Open Subtitles على الأقل هي تتحدث معنا
    Estou mesmo! Pelo menos está a tentar. Open Subtitles نعم ، أنا أقولها على الأقل أنه يحاول
    Pelo menos está se a dar bem com o Tracy. Open Subtitles (لكن على الأقل أنها إنسجمت مع (ترايسي
    Trabalho de secretaria por enquanto, mas pelo menos está a ocupar-se. Open Subtitles إنه أفضل. إنه يجلس على مكتب في الوقت الراهن، ولكن، على الأقل إنه متواجد في الأنحاء.
    Pelo menos está a defender-te. Open Subtitles على الأقل فهو يدافع عنك
    Ao menos está coberto. Open Subtitles حسنا, على الأقل لديه تغطية
    Talvez, mas ao menos está a esforçar-se! Open Subtitles حسنا، ربما، ولكنه على الأقل يحاول أن يضع بعض الوقت والجهد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more