"menos isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا القبيل
        
    • عدا ذلك
        
    • عدا هذا
        
    • الأقل ذلك
        
    • إلا هذا
        
    • إلا هذه
        
    • ماعدا ذلك
        
    • الأقل هذا
        
    • الاقل هذا
        
    • الأقل بهذا
        
    • إلّا هذا
        
    • ها القبيل
        
    Sim, diz ela, mais ou menos isso. Ok, isso significa que vamos a metade da história. TED قالت نعم، شئ من هذا القبيل. حسنا، هذا يعني أننا في نصف القصة.
    Dois tipos correm um contra o outro com colchões e... é mais ou menos isso. Open Subtitles رجلين يركضان بإتجاه بعضهما بمراتب النوم، و شيء من هذا القبيل
    - Sim, mais ou menos isso. É só uma brincadeira de rapazes, Pen. Open Subtitles شيء من هذا القبيل إنه عمل جزئي
    Não, tudo menos isso! Open Subtitles لا أيّ شيء ما عدا ذلك أنا سَأعْمَلُ الذي يطلب مني
    Sim... É esconder tudo num casaco de inverno, menos isso aqui. Open Subtitles هو معطف شتوي يخبئ كل شيء عدا هذا
    Eles tratavam-me muito mal mas pelo menos isso era excitante. Open Subtitles اقصد انهم يعاملونك كالحثالة لكن على الأقل ذلك مثير
    Diz-me o que fazer, e faço. Deixa-me ir. Tudo menos isso. Open Subtitles قولي لي ما أفعله، وسأفعله. أتركني. أي شيء إلا هذا.
    Posso assegurar que sou muitas coisas, menos isso. Open Subtitles أؤكد لك أني أتحلى بصفاتٍ كثيرة إلا هذه.
    Mais ou menos. Isso é que é bom. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    É mais ou menos isso. Open Subtitles شيء من هذا القبيل
    Sim, é mais ou menos... isso. Open Subtitles نعم... شيء من هذا القبيل أحقاً
    Foi mais ou menos isso. Open Subtitles لقد كان شيئاً من هذا القبيل
    Mais ou menos isso. Open Subtitles شئ من هذا القبيل.
    Mais ou menos isso. Open Subtitles شيء من هذا القبيل.
    É mais ou menos isso, sim. Open Subtitles شئ من هذا القبيل,سيدي,نعم
    Não, isso não. Tudo menos isso. Open Subtitles لا، ليس هذا الأمر، كل شيء عدا ذلك
    Certo. Sabes de tudo menos isso. Open Subtitles صحيح أنت تعرفين كلّ شيء عدا ذلك
    Vá lá, pai, qualquer coisa menos isso. Open Subtitles هيا أبي، أي شيء عدا هذا
    A fuga vale bem pelo menos isso, além do mais, serão capazes de variar o vosso gene principal. Open Subtitles الهاربون يستحقون على الأقل ذلك بالإضافة إلى ذلك.
    Tudo menos isso! Open Subtitles أي شيئ إلا هذا.
    Vou querer tudo menos isso. Open Subtitles ساطلب كل شيئ إلا هذه
    Talvez tudo menos isso. Open Subtitles ماعدا ذلك بالطبع
    Ele acredita que é uma tonelada de merda. Pelo menos isso entendi. Open Subtitles هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة على الأقل هذا مفهوم
    Nem um arranhão, não merecia pelo menos isso? Open Subtitles . أنا لم أومس حتى , بالتأكيد أستحق على الاقل هذا
    Acho que me deves pelo menos isso. Open Subtitles أعتقد أنك مدينة لي على الأقل بهذا
    Uma aliança com o meu irmão vai garantir tudo menos isso. Open Subtitles التحالف مع أخي سيكفل كلّ شيء إلّا هذا.
    Mais ou menos isso. Open Subtitles شيئ من ها القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more