Mas olha, pelo menos não me impediu de sair de Point Place. | Open Subtitles | يَثْقبُه القادمون. لكن، يا، على الأقل الذي لَمْ يَمْنعْني منه يَعْملُه من مكانِ النقطةِ. |
Mas olha, pelo menos não me impediu de sair de Point Place. | Open Subtitles | أوه يا، على الأقل الذي لَمْ يُتوقّفْني مِنْ عَمَله من مكانِ النقطةِ. |
Sim, pelo menos, não me odiarias por isso. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لم تكوني لتكرهيني لأجل ذلك |
Não faz mal. Pelo menos não me estava a despir. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك على الأقل لم أكن عارية |
Seja o que for que eu fiz, pelo menos não me autodeclaro honesto, seu falhado de um raio. | Open Subtitles | أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر |
Pelo menos não me rebentou com o ombro. | Open Subtitles | على الأقل لم يضرب كتفي خارجا ب9 مل |
Pelo menos, não me caguei todo. | Open Subtitles | لكنني على الأقل لم أتغوط في بنطالي |
Ao menos não me mataram. | Open Subtitles | على الأقل لم يقوموا بقتلي |
Bem, pelo menos não me bateu. | Open Subtitles | نعم ، على الأقل لم تضربني |
Um pouco confuso. Pelo menos não me embrulhei com a minha irmã | Open Subtitles | على الأقل لم اضاجع أختي |
Pelo menos, não me contaram. | Open Subtitles | أو على الأقل لم يخبروني بذلك |
Pelo menos, não me humilhei no "Kahala", ontem à noite. | Open Subtitles | على الأقل لم أذل نفسي في سجن (كاهالا) ليلة أمس |