"menos que queiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلا إذا كنت تريد
        
    • الا اذا اردت
        
    • إلا إذا أردت
        
    • إلا اذا كنت تريد
        
    • ما لم ترغب
        
    • مالم ترغب
        
    A menos que queiras que toda a gente na divisão fique a pensar que és cobardolas. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    A menos que queiras comer, queres lanchar? Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تأكل ؟ هل تريد أن تأكل شيئاً خفيفاً ؟
    A menos que queiras xerez de cozinhar. Estou a brincar. Open Subtitles الا اذا اردت تحضير بعض الشيري انا امزح فقط
    A menos que queiras dizer-me já onde escondeste o ouro, claro. Open Subtitles الا اذا اردت ان تخبرني اين خبات النقود الان
    E é melhor não contares, a menos que queiras que esta pinça faça parte permanente da tua anatomia. Open Subtitles إلا إذا أردت أن تكون هذه الأشياء جزء أساسى فى تركيبك التشريحى
    A menos que queiras um rajá ou heroína, sai da frente do meu camião. Open Subtitles أيها الرجل, إلا اذا كنت تريد المثلجات أو بعض الهيروين اخرج من شاحنة مثلجاتي
    A menos que queiras entrar. Open Subtitles أجل، ما لم ترغب فى الدخول؟
    A menos que queiras que conte à tua mulher a tua afeição pela vida selvagem. Open Subtitles مالم ترغب أن نخبرها عن غرامك بالحياة المتوحشة
    Por isso, a menos que queiras falar de futebol, sugiro que me deixes em paz. Open Subtitles لذلك إلا إذا كنت تريد الحديث كرة القدم, أقترح عليك يتركني وحيدا.
    Tens de deixar de andar em casas de banho dos homens, a menos que queiras dar a impressão errada. Open Subtitles عليك التوقف عن التسكع في حمامات الرجال إلا إذا كنت تريد إعطاء انطباع خاطىء
    A menos que queiras ligar para o FBI e ajudar, não? Open Subtitles إلا إذا كنت تريد الإتصال بالمباحث و طلب المساعدة
    A menos que queiras que ela te odeie por teres feito sexo com a melhor amiga dela quando estavam juntos, dá-me o capítulo. Open Subtitles لا يمكنك إظهار هذا لبلير. الا اذا اردت بلير ان تكرهك للابد لمداعبتك افضل صديقاتها
    - Podes usar a tua como quiseres, mas tens de a encontrar primeiro, a menos que queiras passar o resto da tua vida a gritar com o teu pai. Open Subtitles يمكنك استعمال اي طريقة تعجبك , لكن يجب ان تجديها اولا الا اذا اردت ان تمضي بقية حياتك
    Não tens de falar comigo, a menos que queiras. Open Subtitles هذا صحيح, ليس عليك ان تتحدث معى الا اذا اردت ذلك
    E a menos que queiras passar o resto do ano a esconder-te e ficando assustado de toda a vez que alguém te chuta, precisas de te levantar. Open Subtitles إلا إذا أردت أن تقضي بقية العام الدراسي وأنت ضعيف وخائف كي أضربك
    A menos que queiras ir cheiricar para lá com esses cabrões. Open Subtitles إلا إذا أردت الذهاب للبحث معهم أولئك الحمقى
    A menos que queiras juntar-te a mim. Open Subtitles إلا اذا كنت تريد الانضمام لي
    Vou ligar ao chefe, a menos que queiras ligar tu. Open Subtitles سأبلغ الرئيس ما لم ترغب.
    A menos que queiras que te prepare um encontro especial com o Senhor, põe a merda do GPS a trabalhar, ouviste? Open Subtitles والآن مالم ترغب أن أرتب لك إجتماعاً خاصاً مع السماء
    A menos que queiras desistir aos 16 mil. Open Subtitles مالم ترغب في الانسحاب عند 1600

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more