"mensagem na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالة على
        
    • رسالة في
        
    • الرسالة في
        
    Desenho uma mensagem na neve? TED وما إذا كان بالإمكان نقش رسالة على الجليد؟
    Deixou uma mensagem na máquina. Ele hoje não vem. Open Subtitles لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم
    Se escondermos uma mensagem na liga que se misturasse com os metais ao redor, não a encontrávamos até que oxidasse. Open Subtitles لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد.
    Ok, não ir à Polícia porque há uma mensagem na Garrafa! Open Subtitles حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة
    Não conseguimos nenhuma informação sobre quem o ajudou a implantar a mensagem na nossa transmissão. Open Subtitles لم نكن قادرين على استخلاص أي معلومة مفيدة عمّن ساعده و دسّ الرسالة في بثّنا المباشر
    Quero dizer, pôr aquela mensagem na coleira da Kit, é mesmo da Phoebe. Open Subtitles أعني وضع الرسالة في طَوق القطة،
    Não, deixei uma mensagem na sua caixa postal e em sua casa. Open Subtitles لا، لقد تركت لك رسالة على بريدك الصوتي، وحاولت الإتصال بك بالمنزل.
    Nessa hora todos estávamos em casa e não tinha nenhuma mensagem na secretária. Open Subtitles كلنا ذهبنا إلى البيت بذلك الوقت... وما كان هناك أيّ رسالة على ماكنتنا.
    Há uma mensagem na minha secretária eletrônica. Open Subtitles هناك رسالة على جهاز الرد الآلى
    Bem, talvez podes deixar uma mensagem na parede. Open Subtitles سنا ربما يمكنك ان تترك رسالة على الجدار
    Deixei uma mensagem na linha pessoal dela. Open Subtitles تركت رسالة على بلدها خط الشخصية.
    Se for essa pessoa, deixe uma mensagem na caixa postal no 82. Open Subtitles إن كانت شخصيتك هكذا فاتركي لي رسالة في صندوق رقم 8-2
    Recebeste uma mensagem na recepção. Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على رسالة في مكتب المدخول.
    Deixou-me uma mensagem na máquina ontem à noite. Open Subtitles لقد تركت لي رسالة في الهاتف البارحة
    Esta cápsula do tempo é uma mensagem na garrafa. Open Subtitles هذه كبسولة الزمن ، رسالة في قنينة
    A Quinta-Coluna embutiu uma mensagem na tua declaração desta noite sobre o "Viver a Bordo". Open Subtitles دسّ "الرتل الخامس" رسالة في إعلان "العيش على متن السفينة" هذا المساء كيف؟
    O quê, a mensagem na cozinha? Open Subtitles ماذا؟ الرسالة في مطبخها؟
    Põe-lhe a mensagem na boca e mata-o. Open Subtitles ضع الرسالة في فمه و اقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more